Journal title

Lexikos  

ISSN: 1684-4904    frecuency : 4   format : Electrónica

Issues

      see all issue


Skip Navigation Links.

Number Vol18 Year 2008

33 articles in this issue 

J.C.M.D. Du Plessis

>Die eerste uitgawe van Lexikos is aan mnr. D.C. Hauptfleisch by sy aftrede as hoofredakteur van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) aangebied. Aangesien dit bedoel was as 'n eenmalige huldigingsbundel, het dit derhalwe geen uitgawenommer nie.... see more

 

R.H. Gouws

Volgens 'n ou Kaapse gesegde is 'n vakvereniging sonder 'n eie tydskrif soos 'n spook sonder 'n laken. AFRILEX is dankbaar dat Lexikos aan ons vereniging volwaardige en omvattende spookstatus gee. Sedert sy stigting in 1995 is AFRILEX gekenmerk as 'n vere... see more

 

Michaël Abecassis

Abstract: Dictionaries have become essential tools of the modern world. Not only have dictionary sales dramatically increased, but the variety of dictionaries and the competition between editors are also very much on the rise. Monolingual dictionaries att... see more

 

Hashan Al-Ajmi

Abstract: This study tries to shed light on the role of dictionary examples in the comprehension of word meanings. An experimental procedure has been devised whereby two groups of students with English as major subject at Kuwait University were asked to p... see more

 

Birger Andersen,Patrick Leroyer

Abstract: Travel dictionaries are edited with a view to helping international tourists with no or very little previous knowledge of the foreign language. They aim to solve communicative problems in a number of specific situations in which tourists wish... see more

 

Ilse Feinauer,Ilse Feinauer

Opsomming: Die profiel van die potensiële gebruiker moet die riglyn wees by alle leksikografiesebesluite telkens wanneer woordeboeke beplan, hersien of saamgestel word. Die formaat,struktuur en ordening van 'n vertaalwoordeboek gerig op professionele vert... see more

 

Gilles-Maurice de Schryver

Abstract: Traditionally, Zulu adjectives have been lemmatized under their stems only. In this research article, an in-depth analysis is undertaken to make a case for the lemmatization of all frequent adjectival forms with their adjective concords rather... see more

 

Gilles-Maurice de Schryver

Abstract: In Zulu, there are three kinds of quantitatives: inclusive, exclusive and numeral. For the lemmatization of these, even existing traditional dictionaries felt the need to move away from a pure 'stem' approach towards a 'word' approach. In a ne... see more

 

Rachélle Gauton

Abstract: This article focuses on the problems, and advantages and disadvantages of the bilingual dictionary from both the lexicographer's and the translator's point of view, with specific reference to bilingual Zulu dictionaries. It is shown that there... see more

 

V.M. Mojela

Abstract: The article investigates the effects of the underutilization of the abundant vocabulary of Sesotho sa Leboa, which results from a one-sided standardization approach owing to the disregard and stigmatization of most dialects. Sesotho sa Leboa h... see more

 

Rosamund Moon

Abstract: Conventionally, dictionaries present information about institutionalized words,phrases, and senses of words; more creative formations and usages are generally ignored. Yet textand corpus data provide ample evidence of creativity in language, sho... see more

 

Germain Mulamba Nshindi

Résumé: Cet article s'efforce à examiner les difficultés inhérentes à la traduction du cilubà enfrançais et en anglais de certains énoncés, à savoir, les expressions religieuses, les devises et lesproverbes. Il a essayé de démontrer qu'une fois que le mes... see more

 

Sandro Nielsen

Abstract: An important aspect for any lexicographer to consider is the ease with which users will be able to acquire the necessary information from the data presented in the dictionary, whether electronic or printed. Furthermore, this aspect has high p... see more

 

Liezl Potgieter

Opsomming: Woordeboeke is belangrike en noodsaaklike hulpmiddels vir vertalers, maartog het baie vertalers gemengde gevoelens veral oor tweetalige woordeboeke. Terwyl hulle aan dieeen kant nie werklik daarsonder kan werk nie, bied tweetalige woordeboeke a... see more

 

Piet Swanepoel

Abstract: The reviewing of dictionaries is a time-honoured praxis, but reviewers have often been criticized for only describing the design features of the dictionaries under review and not evaluating these features, for narrowing their reviews down to one... see more

 

Sven Tarp,Rufus H. Gouws

Abstract: Language policy prevails at different levels and its formulation typically results in a prescriptive presentation of data. In their dictionaries, lexicographers have to respond to the decisions of language policy makers. In this regard dictiona... see more

 

Herbert Ernst Wiegand

Zusammenfassung: In diesem Beitrag werden die Begriffe bereitgestellt, die benötigt werden,um jedes bereits gegebene oder noch zu planende gedruckte Wörterbuchregister in einer einheitlichentheoretischen Perspektive analysieren und entwickeln zu können, u... see more

 

Guy De Pauw,Gilles-Maurice de Schryver

Abstract: Computational morphological analysis is an important first step in the automatic treatment of natural language and a useful lexicographic tool. This article describes a corpus-based approach to the morphological analysis of Swahili. We particula... see more

 

Fred Pheiffer

Abstract: When Pharos Dictionaries was established in 1996, its first order of business was to develop a comprehensive Afrikaans–English/English–Afrikaans dictionary that could succeed the standard-bearing but ageing TW (Tweetalige Woordeboek/Bilingual Di... see more

 

Michelle F. van der Merwe

Abstract: The South African wine industry identified the need for a special-field on-line dictionary on viticulture and oenology in Afrikaans, English and isi-Xhosa. The dictionary provides information on wine terminology as well as linguistic information... see more

 

Guy-Modeste Ekwa Ebanégar,Fatima Tomba Moussavou

Abstract: This article presents a preliminary study on Gabonese users' knowledge, opinions, attitudes and habits of the use of dictionaries, and their dictionary culture. It is based on the principle that the lexicographer should know the target users and... see more

 

Munzhedzi James Mafela

Abstract: L.T. Marole is a pioneer in Tshiven?a lexicography. He is especially known for the compilation of word lists and phrase books. Through his production of these lexicographic works, Marole has preserved some Tshiven? a terminology which is now reg... see more

 

Jeremy Bergerson

Abstract: Afrikaans etymological lexicography has yet to see an analytic dictionary along the lines of Sigmund Feist's Gotisches etymologisches Wörterbuch or Anatoly Liberman's An Analytic Dictionary of English Etymology. Before an analytic dictionary of ... see more

 

Jean-Nicolas De Surmont

Après la réédition de ses produits électroniques (Petit Robert électronique 2007 paru en septembre 2006 et le Grand Robert électronique paru en 2005) mentionnons la récente parution de deux ouvrages: Le Dictionnaire des combinaisons de mots: les synonymes... see more

 

Lexikos Lexikos

On 5 September 2008, the degree of Doctor of Literature, Honoris Causa, wasconferred on B.T. Sue Atkins by the University of Pretoria. The decision by theCouncil and the Senate to award her this degree was taken on the grounds ofthe following consideratio... see more

 

Lexikos Lexikos

Op 1 Junie 1958 het D.C. Hauptfleisch as opsteller (later mederedakteur) lidgeword van die redaksie van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT)onder dr. P.C. Schoonees, die tweede hoofredakteur. Op 1 Oktober 1966 is hybevorder tot assistenthoofredakt... see more

 

Lexikos Lexikos

On 1 June 1958, D.C. Hauptfleisch joined the editorial staff of the Woordeboekvan die Afrikaanse Taal (WAT) as compiler (later co-editor) under Dr P.C.Schoonees, the second editor-in-chief. On 1 October 1966, he was promoted toassistant editor-in-chief. A... see more

 

Gilles-Maurice de Schryver

Abstract: Since at least a decade ago, the lexicographic community at large has been demandingthat a modern textbook be designed — one that would place corpora at the centre of the lexicographicenterprise. Written by two of the most respected practising l... see more

 

Michaël Abecassis

To be user-friendly, monolingual and bilingual dictionaries for foreign usersmust be both easy to use and easy to read. They are designed to help prospectiveusers both encode and decode, and to facilitate the comprehension of somevocabulary items or parti... see more

 

Maria Smit

This volume contains a selection of papers read at the 12th International Symposiumon Lexicography, held in Copenhagen from April 29 to May 1, 2004.Many topical issues are discussed, and even though the volume is arrangedaccording to different lexicograph... see more

 

Malami Buba

Hausa (Chadic/Afroasiatic) is a major world language, spoken by more than 40 million people who are mostly found in northern Nigeria and the Republic of Niger. A sizeable number reside in other parts of Nigeria and the major cities of West Africa (Accra, ... see more

 

Lexikos Lexikos

>Publication announcements of dictionaries published in the previous year.