26 articles in this issue
J.C.M.D. du Plessis
Foreword by the editor of <i>Lexikos</i> 8
Rufus Gouws
Foreword by the president of Afrilex
Herman L. Beyer
<b>The Contrastive Definition in Afrikaans Explanatory Dictionaries</b>This paper deals with the contrastive definition which is readily applied in Afrikaans standard explanatory dictionaries to define the female member of a gender opposition ... see more
R.H. Gouws,D.J. Prinsloo
The mediostructure, that is the system of cross-referencing, is a lexicographic device that can be used to establish relations among different components of a dictionary. This paper focuses on different mediostructural strategies and their practical appli... see more
Ngo Semzara Kabuta
The present study examines loanwords in Cilubà from both a phonological and a morphological point of view. Two large categories of loanwords can be distinguished: on the one hand those which are entirely integrated and on the other hand more recent loanwo... see more
M.H. Mpungose
The process of lemmatising nasal nouns in the Zulu lexicon is problematic. The traditional method is to lemmatise a Zulu lexical noun by etymological noun-stem. This practice creates difficulties in harmonising lexical nouns with their syntactic applicati... see more
Maria Smit
Wiegand's metalexicography is used to establish the purposes, functions and nature of a multilingual, multicultural, and explanatory music education dictionary for South Africa. Specific types of dictionaries have specific purposes. Special-field dictiona... see more
Karin van Lierop
<b>"Oumense het blotvoet gebruik": Dutch relics in the regional varieties of Afrikaans</b>The Bureau of the WAT has developed a survey of all varieties of Afrikaans. One part thereof is the survey of Dutch language relics in the Afrikaans regi... see more
Mariëtta Alberts,Michiel Jooste
The focus of this article is on copyright issues with specific reference to lexicography and terminography. Lexicographers and terminographers are in the peculiar position of being both creators of copyrightable products and users of copyrighted products.... see more
Emmanuel Chabata
The paper examines the "predictability criterion", a classificatory tool which is used in selecting affixed word forms for dictionary entries. It focuses on the criterion as it has been used by the African Languages Lexical (ALLEX) Project for selecting e... see more
Gerda de Wet
<b>The Macrostructural Embodiment of Affixes and Technostems in Afrikaans Translation Dictionaries</b>The history of Afrikaans dictionaries shows that in the past the focus was chiefly on the inclusion of words as lemmas in the macrostructure.... see more
Phillip Adriaan Louw
The norm in current canonical translation dictionaries with Afrikaans and English as the treated language pair is an undiscriminated grouping of partially synonymous translation equivalents. These are separated by commas as sole markers of synonymy. Lexic... see more
Anna Nel Otto
In this article an Afrikaans collocation and phrase dictionary for mother-tongue speakers (primary target group) as well as advanced learners (secondary target group) is discussed. The position which such a dictionary occupies among other dictionary types... see more
Sven Dummer,Frank Michaelis,Michael Schlaefer
<b>On the digitisation of historical dictionaries</b>The textual and structural characteristics of printed historical German dictionaries call for special requirements in converting these works into computer-readable form. The diverse treatmen... see more
Ole Norling-Christensen,Jørg Asmussen
A Danish corpus, holding 40 million words of general language from the period 1983-92, was designed and compiled by DSL (The Society for Danish Language and Literature) in order to serve as a major source for a new six volume dictionary of contemporary Da... see more
Daniel Ridings
The article presents the status of the PEDANT project with parallel corpora at the Language Bank at Göteborg University. The solutions for access to the corpus data are presented. Access is provided by way of the internet and standard applications and SGM... see more
Neville Alexander
The author believes that it is essential to revisit the issue of the harmonisation of the African languages of South Africa. He maintains that most people who have been writing on the subject locally have not understood the kernel of the original Nhlapo-A... see more
W.F. Botha,E. Botha
Since 1995, the Bureau of the WAT has developed several training courses for students and other persons interested in gaining insight into and practical experience of the planning, compilation and management of a dictionary. This article summarizes the co... see more
Penny Silva
The report describes the background to the SALEX '97 Lexicographical Training Course, and the reasons for its conception. It explains the constraints within which the course had to be designed, and lists its practical and theoretical aims. The financing o... see more
H.P. Wassermann
<b>Paradigm Shifts and the Afrikaans Medical Terminology</b>The <i>Paramediese Woordeboek</i>, the first Afrikaans medical dictionary to appear in an age of international shifting paradigms in medicine, is reviewed against that bac... see more
Bill Branford
Review of <b>R.W. Burchfield.</b> <i>The New Fowler's Modern English Usage</i>
Mohamed H. Heliel
Review of <b>Morton Benson, Evelyn Benson and Robert Ilson.</b> <i>The BBI Dictionary of English Word Combinations</i>
M.W. Jadezweni
Review of <b>B. Kirsch, S. Skorge and N. Matsiliza.</b> <i>An English-Xhosa Companion for Health-Care Professionals</i>.
Donavon Marais
Review of <b>William Fox and Ivan H. Meyer.</b> <i>Public Administration Dictionary</i>
E. Botha
Publication announcements
Lexikos Lexikos
The full volume