ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Social Sciences
Research
Religion
Architecture and Urbanism
Economy
Administration - Business
Public health
all records (70)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French
Finnish

Countries
Indonesia
South Africa
USA
Brazil
Australia
Spain
Italy
Canada
Turkey, Turkish Republic
Ukraine
all records (80)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
123.951  Articles
1 of 12.396 pages  |  10  records  |  more records»
Translation of key cultural texts is a challenging area since these texts not only present intricacies of cultures but also distinguish them from each other. In spite of it, investigating the translation of key cultural texts is one of the neglected areas... see more

The present study has investigated the translation of cultural translation strategies in an English book as a source text (ST), and its two Persian translations as target texts (TTs). The corpus consists of Lewiss Caroll's "Alice in wonderland" along with... see more

Abstract: This study is aimed at providing the answers to the two research questions proposed. First, it is to examine the strategies used by Lulu Wijaya in translating Emily Brontë’s Wuthering Heights. Second, it is to explore how inappropriate Lulu Wija... see more

The present study offers a pragma-semantic analysis of two basic color terms (black and white) in the language of the Quran. Such colors have been particularly selected as they are largely claimed to be universal, and therefore their associative meanings ... see more

The social phenomena can be represented through film providing images, soundtrack, voice- over, dance, and some art such as theatrical dan fine art. The Indonesian film played in XXI since 2017 must have English subtitling because the viewers nowadays are... see more

AbstractThis article will look at the translation of idioms and other types of fixed expressions from Afrikaans (the source language) into South African English (the target language), from selected texts in Huisgenoot and You magazines from a study conduc... see more

This article evaluates strategies for translating metaphor from Japanese to English adopted by five translators of Japanese author Tanizaki Jun’ichiro’s short story “Shisei”. Metaphor is a key literary device, and its translation poses the challenges of s... see more

As a cultural dialogue, translation has two main ways: foreignization or domestication. These two translation methods are also reflected in the Indonesian translations of the Tao Te Ching. This paper attempts to analyze the performance of these two transl... see more

1 of 12.396 pages  |  10  records  |  more records»