ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Literature
Languages
Education
Social Sciences
History
Research
Religion
Communication
Architecture and Urbanism
Philosophy
all records (71)

Languages
English
Portuguese
Spanish
German
French
Finnish

Countries
Brazil
Indonesia
Spain
USA
South Africa
Ukraine
Poland
Slovenia
Argentina
Australia
all records (67)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
21.823  Articles
1 of 2.183 pages  |  10  records  |  more records»
In relation to producing, enjoying, and especially criticizing literature, some literary terminologies are used frequently.  Thus, corpus in the field of Literature is urgently needed to compile. This study aims to compile literary terminologies foun... see more

The aim of the article is to introduce the corpus of Chinese literary texts and to describe the process and design principles behind the corpus construction. The authors provide information regarding the reasoning behind the chosen structure and annotatio... see more

This paper analyzes the translation of wordplay from a literary corpus, the novel “O Xangô de Baker Street” (SOARES, 1995), translated into English by Clifford Landers in 1997, and does so based on the framework of Delabastita (1996) for wordplay’s transl... see more

This paper analyzes the translation of wordplay from a literary corpus, the novel “O Xangô de Baker Street” (SOARES, 1995), translated into English by Clifford Landers in 1997, and does so based on the framework of Delabastita (1996) for wordplay’s transl... see more

Onomatopoeias constitute a much neglected subject in linguistics. The rather scarce literature on onomatopoeias is derived from a lack of reliable empirical data on the topic. In order to bridge this gap, we have compiled a parallel corpus of literary tex... see more

This case study research was based on a generic exploration of the translation problems that graduate students face in literary translation. Literary translation is fundamental to translation programs at higher education due to the upsurge that has occurr... see more

Professionals who work with translation and languages in general have probably encountered “untranslatable words” in texts, such as “namorar” and “date”. This study aims at spreading the use of corpus tools among literary translators. Our research questio... see more

As reflected through contemporary Anglo-American dramas, delusion is considered a repertoire afflicted by the societal depression after World War II. Since post-war depression can be vocally expressed, it poses a question of how the theme of delusion coul... see more

Abstract: Paying attention to the frequency of use is also a key aspect in the characterization of literary style. In this case, the linguistic resources utilized by authors are important because they contextualize them within their time, context, and cul... see more

1 of 2.183 pages  |  10  records  |  more records»