ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Social Sciences
Research
Communication
History
Technology
Religion
Architecture and Urbanism
all records (74)

Languages
English
Portuguese
Spanish
German
French
Finnish

Countries
Brazil
Spain
USA
Indonesia
Denmark
South Africa
Argentina
Ukraine
Chile
Poland
all records (81)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
17.993  Articles
1 of 1.800 pages  |  10  records  |  more records»
Onomatopoeias constitute a much neglected subject in linguistics. The rather scarce literature on onomatopoeias is derived from a lack of reliable empirical data on the topic. In order to bridge this gap, we have compiled a parallel corpus of literary tex... see more

Abstract: Bilingual lexicographers, translation specialists and English teachers in the Arabworld do not have access to computerized corpora of parallel texts for the English–Arabic languagepair. This project has been carried out to meet this requirement ... see more

Abstract – Parallel corpora ? collections of aligned translated texts of two or more languages ? play a significantrole in translation and contrastive studies. Given the importance of the availability of such learning resources forthe education and traini... see more

Abstract – This paper reviews the author’s experiences of tokenizing and POS tagging a bilingual parallel corpus, the PaGeS Corpus, consisting mostly of German and Spanish fictional texts. This is part of an ongoing process of annotating the corpus for pa... see more

Abstract – This paper reviews the author’s experiences of tokenizing and POS tagging a bilingual parallel corpus, the PaGeS Corpus, consisting mostly of German and Spanish fictional texts. This is part of an ongoing process of annotating the corpus for pa... see more

Abstract – Parallel corpora ? collections of aligned translated texts of two or more languages ? play a significantrole in translation and contrastive studies. Given the importance of the availability of such learning resources forthe education and traini... see more

On the Benefits of Foreign Language Learning Based on Parallel Language CorpusA recently observed strong interest in language corpora, which can be defined as a collection of texts in an electronic format, as well as my work within the European Project Cl... see more

The Bulgarian-Polish-Russian parallel corpusThe Semantics Laboratory Team of Institute of Slavic Studies of Polish Academy of Sciences is planning to begin work on the creation of a Bulgarian-Polish-Russian parallel corpus. The three selected languages ar... see more

Application of multilingual corpus in contrastive studies (on the example of the Bulgarian-Polish-Lithuanian parallel corpus)In this paper we present applications of a trilingual corpus in language research. Comparative and contrastive studies of Polish a... see more

1 of 1.800 pages  |  10  records  |  more records»