ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Education
Environment
Social Sciences
Geography
Research
Literature
Law
Agronomy and forestry
Languages
Biology
all records (68)

Languages
Portuguese
English
Spanish
German
French

Countries
Brazil
USA
Bangladesh
Portugal
Spain
Argentina
Cuba
Colombia
Chile
Ecuador
all records (37)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
987.233  Articles
1 of 98.724 pages  |  10  records  |  more records»
Este trabalho discute a tradução de jogos de palavras (JPs) na direção português-inglês, mais especificamente os JPs ‘Mi de Miguel’ e ‘À francesa’, que fazem parte do romance ‘O xangô de Baker Street’ (SOARES, 1995). O artigo é o recorte de nossa tese de ... see more

Este trabalho discute a tradução de jogos de palavras (JP) na direção português-inglês (versão), mais especificamente o jogo de palavras intitulado ‘Homem/Holmes/home’, que faz parte do romance ‘O xangô de Baker Street’ (SOARES, 1995). O artigo é o recort... see more

Este trabalho discute a tradução de jogos de palavras (JP) na direção português-inglês (versão), mais especificamente o jogo de palavras intitulado ‘Homem/Holmes/home’, que faz parte do romance ‘O xangô de Baker Street’ (SOARES, 1995). O artigo é o recort... see more

Questionamo-nos se a vinculação da covid-19 ao significante “guerra” poderia esvaziar a força legal da Declaração dos Direitos Humanos, atingindo-a em seu pilar fundamental: a dignidade humana. Retomamos as considerações de Clausewitz, para quem, não se c... see more

This paper analyzes the translation of wordplay from a literary corpus, the novel “O Xangô de Baker Street” (SOARES, 1995), translated into English by Clifford Landers in 1997, and does so based on the framework of Delabastita (1996) for wordplay’s transl... see more

This paper analyzes the translation of wordplay from a literary corpus, the novel “O Xangô de Baker Street” (SOARES, 1995), translated into English by Clifford Landers in 1997, and does so based on the framework of Delabastita (1996) for wordplay’s transl... see more

1 of 98.724 pages  |  10  records  |  more records»