ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Literature
Languages
Social Sciences
Education
History
Communication
Research
Architecture and Urbanism
Religion
Philosophy
all records (67)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French

Countries
Brazil
Indonesia
USA
Spain
South Africa
Australia
Argentina
Poland
Ecuador
Canada
all records (69)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
78.937  Articles
1 of 7.895 pages  |  10  records  |  more records»
Cultural references refer to the lexical items that either do not exist in the target culture or deviate in denotation or connotation from lexical equivalents in the target culture. Translating cultural references poses challenges for translators since th... see more

Various cultures have distinct and separate linguistic communities which characterize different aspects of the society. Consequently, the cultural differences among languages usually pose some challenges to translators, especially the translators of liter... see more

Subtitle translation which is one of the oldest types of translation, can be defined as translation of audio-visual constituents in the source language simultaneously into the target language in a limited duration. In this translation type, the source tex... see more

The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achievements referred to in the Source Language (SL) text, and respect for all foreign countries and their cultures. Therefore, translating cultural words is quite ... see more

The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achievements referred to in the Source Language (SL) text, and respect for all foreign countries and their cultures. Therefore, translating cultural words is quite ... see more

This research aims to obtain a deeper understanding of the Indonesian cultural terms in the novel Tarian Bumi and their translation into English, Earth Dance. This research focuses on the use of translation strategies, equivalences, errors, and factors af... see more

Bali relies on culture as one of its tourism attractions. Therefore, tourism practitioners are demanded to have strategies in translating cultural-specific items. On the other side, although the topic of translation has received considerable amount of int... see more

Abstract: The intersection of the study of travel writing and the study of translation produces two major perspectives: travel writing in translation and translation in travel writing. The first one looks into how the travel narrative is reshaped in a dif... see more

Any translation practice is intended to produce a text which is equivalent in meaning with its source text. However, to arrive at such equivalence is not an easy task due to a number of differences between the source language and the target language. Ther... see more

1 of 7.895 pages  |  10  records  |  more records»