ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Education
Literature
Social Sciences
Economy
Research
Architecture and Urbanism
Public health
Religion
Law
all records (71)

Languages
English
Spanish
German
Portuguese
French
Finnish

Countries
Indonesia
USA
Cuba
Ukraine
Brazil
South Africa
Turkey, Turkish Republic
Germany
Poland
Slovenia
all records (71)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
43.710  Articles
1 of 4.371 pages  |  10  records  |  more records»
Abstract: Languages are not static systems. They develop and change, add new items while others become outdated. These changes can be clearly observed in the lexicon especially. No language can afford to ignore or neglect foreign influence. Due to globali... see more

Abstract: Languages are not static systems. They develop and change, add new items while others become outdated. These changes can be clearly observed in the lexicon especially. No language can afford to ignore or neglect foreign influence. Due to globali... see more

The paper discusses the use of words of foreign origin in Slovenian political discourse. At the outset, this usage is broken down into four groups: the first contains specific phrases and terminology inherent to the political domain; the second contains w... see more

ABSTRACT: The influence of foreign languages in Sesotho sa Leboa, or Northern Sotho, results in borrowing, which ultimately leads to an increase in the vocabulary of Sesotho sa Leboa. The languages influencing developments in the ... see more

First problem experienced in teaching Turkish to foreigners is teaching words. Policies about teaching words built on three main elements. "What will we teach?", "How much will we teach?", "How will we teach?" One of the hardest questions about teaching w... see more

ABSTRACT: The influence of foreign languages in Sesotho sa Leboa, or Northern Sotho, results in borrowing, which ultimately leads to an increase in the vocabulary of Sesotho sa Leboa. The languages influencing developments in the ... see more

The paper, based on the author´s thesis entitled Kulturno besedje v slovenskih prevodih del Juana Rulfa in Carlosa Fuentesa, discusses cultural words in the Slovenian translations of the novel Pedro Páramo, some of the stories of The Plain in Flames by Ju... see more

This paper analyses Pino Cacucci’s work as a translator and travel writer in order to assess the influence of social prestige on his behaviour when facing otherness. Both translation and travel writing relate different linguistic and cultural contexts to ... see more

The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achievements referred to in the Source Language (SL) text, and respect for all foreign countries and their cultures. Therefore, translating cultural words is quite ... see more

1 of 4.371 pages  |  10  records  |  more records»