27 articles in this issue
Anne Malena
Introduction
Benjamin Garstad
The Alexander Romance and the Apocalypse of Pseudo-Methodius deserve a place in any discussion of the impact of the translator’s work on the construction of memory in multicultural societies. Both works are remarkable as the products and the objects of tr... see more
Jeffrey S. Longard
The twelfth-century Anglo-Norman poet Marie de France undertook to preserve for posterity the adventures and romances embodied in a vanishing genre, the old Breton lais as she had heard them recounted by minstrels. That she succeeded is evidenced by the p... see more
Julie Tarif
This paper explores how (re)translation – interlingual and intersemiotic – can be perceived as a way of both remembering the literary legacy of other cultures but also as a way of re-membering/re-generating the body of literature(s) of the importing cultu... see more
Kelly Washbourne
This work is a cultural economics study of the problem of translation production and assessment in and leading up to the literary Nobel Prize deliberations. I argue that the constraints of assessing an unevenly and partially translated body of literary wo... see more
C(h)ris Reyns-Chikuma
Abdel Wahab Khalifa
English translation of a short story written in Arabic by Mona Elnamoury
Elena Siemens
Francesca D’Angelo
Piet Defraeye
Johannes Birringer
Guillaume Tardif
Isabelle Sutton
Sourayan Mookerjea
Susan Ingram
Elena Siemens ,Christine Wiesenthal
Stephen A Cruikshank
Adriana Onita
Anton Iorga
Stefano Muneroni
Ondine Park
Iman Mersal
Kathryn Franklin
Rob Shields
 
List of contributors for this issue