ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Agronomy and forestry
Research
Technology
Social Sciences
Biology
Pure sciences
Architecture and Urbanism
all records (73)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French

Countries
Indonesia
Brazil
USA
South Africa
Denmark
Spain
Chile
Ukraine
Poland
Italy
all records (77)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
8.088  Articles
1 of 810 pages  |  10  records  |  more records»
Abstract: The contribution proceeds from the assumption that linguistic equivalence is already determined, and therefore only deals with questions of the lexicographical description of equiva-lent open class expressions in completely condensed dictionary ... see more

The norm in current canonical translation dictionaries with Afrikaans and English as the treated language pair is an undiscriminated grouping of partially synonymous translation equivalents. These are separated by commas as sole markers of synonymy. Lexic... see more

The norm in current canonical translation dictionaries with Afrikaans and English as the treated language pair is an undiscriminated grouping of partially synonymous translation equivalents. These are separated by commas as sole markers of synonymy. Lexic... see more

Abstract: The contribution proceeds from the assumption that linguistic equivalence is already determined, and therefore only deals with questions of the lexicographical description of equiva-lent open class expressions in completely condensed dictionary ... see more

Abstract: A reminder of general problems in the formation of terminology, as illustrated by theGerman Äquivalence (Eng. equivalence) and äquivalent (Eng. equivalent), is followed by a critical discussionof the concept of equivalence in contrastive lexicol... see more

Zusammenfassung: Nach kurzen Hinweisen zum Begriff des Wörterbuchtyps werden diezentralen Probleme der lexikographischen Versorgung bezüglich der deutschen Fachsprache imFachgebietsverbund „Sprach- und Kommunikationswissenschaft“ kurz charakterisiert. Sie... see more

Abstract: Kirkeby's English–Swahili Dictionary is a bilingual dictionary of more than 50 000entries. The most laudable feature of the dictionary is its attempt to be user-friendly especially inthe way the entry words have been arranged and the amount of i... see more

Abstract: Professional translators as dictionary users. An examination of the characteristics and procedures of professional translators and the characteristics of the translation process indicate that professional translators have specific lexicographic... see more

Interest in specialized lexicography has been propelled both by the development of LSP communication in academic circles and by the consolidation of function-based approaches to lexicography that have identified the existence of several user types, e.g., ... see more

1 of 810 pages  |  10  records  |  more records»