ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Social Sciences
Research
Religion
Archeology
History
Computing
Architecture and Urbanism
all records (20)

Languages
English

Countries
Indonesia
South Africa
Australia
USA
Poland
Turkey, Turkish Republic
Slovenia
India
Malaysia
Germany
all records (17)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (20)

Filter  
 
116  Articles
1 of 13 pages  |  10  records  |  more records»
In this paper, a comparative analysis of the phonetics between Indonesian and Chinese in the geographical name conversion process is carried out to investigate the way of Chinese transliterating for Indonesian geographical names, in order to standardize C... see more

 
Abstract- Transliteration is one solution to overcome the inability to read and write Arabic in Indonesia. However, this transliteration has many different versions in reality. The many differences in transliteration versions make it difficult for people ... see more

Abstract: The creation of target language equivalents in bilingual dictionaries have alwaysbeen a challenge to both lexicographers and terminologists. Lexicographers, terminologists, subjectspecialists and linguists face a challenging task of supplying te... see more

This article examines the problem of translation versus transliteration of Islamic Religious Terms (IRTs) into English. The main objective of the article is to semantically investigate translation versus transliteration of IRTs in English as lexical items... see more

This essay aspires to examine the use of transliteration of some words and phrases from Arabic to English in travel literature books. This has been conducted by exploring the transliterated Arabic words and phrases, and comparing the different translitera... see more

Abstract: The creation of target language equivalents in bilingual dictionaries have alwaysbeen a challenge to both lexicographers and terminologists. Lexicographers, terminologists, subjectspecialists and linguists face a challenging task of supplying te... see more

Islamic wealth and cultural heritage in Tanah Buton (Wolio) is a manuscript that is still widely stored in the community, one of which is the Kapasakina Ma'ana (KM) script. This manuscript includes a secret manuscript, only a few people know and understan... see more

This study aims to determine the change in the consonant phoneme that is found only in the Indonesian language which occurs in the Indonesian region when it is transliterated into the Arabic language. The research method uses a qualitative method of descr... see more

Abstract: The main purpose of this article is to make a comparative analysis of the structural and the lexical differences between coinage and transliteration, as methods for the acquisition of foreign natural sci-ence and technolo... see more

1 of 13 pages  |  10  records  |  more records»