ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Education
Economy
Literature
Social Sciences
Languages
Religion
Law
Geography
Research
Architecture and Urbanism
all records (69)

Languages
English
Portuguese
German
Spanish
French

Countries
Indonesia
Brazil
USA
Germany
Slovenia
South Africa
Malaysia
Australia
Turkey, Turkish Republic
Poland
all records (37)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
98.290  Articles
1 of 9.829 pages  |  10  records  |  more records»
In this paper, a comparative analysis of the phonetics between Indonesian and Chinese in the geographical name conversion process is carried out to investigate the way of Chinese transliterating for Indonesian geographical names, in order to standardize C... see more

Pemahaman lintas budaya sangat penting dalam penerjemahan. Dalam puisi terjemahan, permasalahan tidak hanya terletak pada penguasaan bahasa dan sastra, tetapi juga kata-kata budaya. Masalah penelitian adalah bagaimana representasi budaya Australia? dan ba... see more

Dalam penelitian penerjemahan ini akan dikaji tentang nama persona dalam novel fantasi berjudul Tintentod karya Cornelia Funke. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi nama persona serta hasil terjemahannya, mengklasifikasi nama persona tersebut b... see more

Dalam penelitian penerjemahan ini akan dikaji tentang nama persona dalam novel fantasi berjudul Tintentod karya Cornelia Funke. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi nama persona serta hasil terjemahannya, mengklasifikasi nama persona tersebut b... see more

Pada tahun 1987 dalam Konferensi Standarisasi Nama-Nama Geografi di Montreal, Kanada, Pemerintah Indonesia menyampaikan laporan ke PBB bahwa pulau-pulau di Indonesia telah bertambah dari 13.667 menjadi 17.508 buah. Pada saat itu PBB meminta Pemerintah Ind... see more

Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui fitur terjemahan yang terdapat pada aplikasi facebook dalam menerjemahkan teknik memasak dari bahasa daerah Bali sebagai bahasa sumber ke dalam bahasa Indonesia sebagai bahasa target. Pengumpulan data menggunakan ... see more

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan dan menganalisis pergeseran terjemahan subtitle film Aftershock dari bahasa Mandarin ke bahasa Indonesia. Metode penelitian ini adalah metode deskriptif kualitatif. Data berupa satuan lingual kata, frasa, kla... see more

Abstract: This study is aimed at analyzing linguistic errors of Arabic-to-Indonesian translation resulted from Google Translate. This is a literary research inwhich data were collected through taking sample errors in the provided texts. Thefindings of thi... see more

This study aims to reconstruct the possessive pattern of the Indonesian language in Ambon dialect with Indonesian standards. This research is descriptive qualitative. The data of this study were derived from the speech of the people of Ambon and surroundi... see more

1 of 9.829 pages  |  10  records  |  more records»