ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Literature
Languages
Education
Communication
Philosophy
Social Sciences
Cinema, photography, thea
Music
Religion
Research
all records (21)

Languages
Portuguese

Countries
Brazil
Portugal

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (18)

Filter  
 
71  Articles
1 of 8 pages  |  10  records  |  more records»
O objetivo deste artigo é discutir a adaptação de três contos do Livro Ânsia eterna de Júlia Lopes de Almeida para a HQ homônima de Verônica Berta. A escolha da obra se deu pela predominância do horror, do terror e da repulsa do ponto de vista e... see more

O presente artigo trata do caso singular de (re)leitura – e transcriação (Haroldo de Campos) – do poema “Feminina”, de Mário de Sá-Carneiro (1890–1916), operando com as noções de tradução intersemiótica (Roman Jakobson) e suporte de inscrição (Jacques Fon... see more

O presente artigo trata do caso singular de (re)leitura – e transcriação (Haroldo de Campos) – do poema “Feminina”, de Mário de Sá-Carneiro (1890–1916), operando com as noções de tradução intersemiótica (Roman Jakobson) e suporte de inscrição (Jacques Fon... see more

O texto concentra-se no estudo da reinvenção, através da poética da transcriação, de poemas em ambientes digitais, entre eles a internet. Aborda fundamentos teóricos pertinentes a esta atividade em diferentes vertentes (tradução intersemiótica, estudos co... see more

Haroldo de Campos (1929-2003) situa-se na origem da chamada poesia concreta, provocadora de impactos na poesia brasileira e internacional. Além de poeta, publicou ensaios críticos sobre literatura e traduziu de diversas línguas para o português, revitaliz... see more

Os meios audiovisuais de comunicação mantêm laços significativos com a literatura desde o início da produção cinematográfica. Tal “aproveitamento” de conteúdo artístico narrativo, seja de romances, peças teatrais ou poemas, apesar de ser uma prática recor... see more

Os mecanismos jornalísticos de decodificação e edição do discurso da ciência implicam a necessidade de ressignificação das investigações especializadas, ligadas às mais diversas áreas do conhecimento, e a sublimação da terminologia técnica – transfigurand... see more

Este artigo pretende discutir a tradução dos primeiros capítulos da Torá – a Bíblia hebraica – empreendida por Haroldo de Campos. Consideramos suas motivações, o método utilizado e as soluções encontradas ao verter o texto para português. Procuramos inves... see more

Transcriação é um termo bastante utilizado no campo da tradução; surgiu em um determinado contexto cultural, desenvolvido principalmente a partir do Movimento da Poesia Concreta, em vista de uma aplicação específica, condizente às reinvindicações do mesmo... see more

1 of 8 pages  |  10  records  |  more records»