ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Architecture and Urbanism
Social Sciences
Research
Religion
Technology
History
Communication
all records (73)

Languages
English
Spanish
German
Portuguese
French

Countries
Indonesia
USA
Brazil
South Africa
Ukraine
Australia
Poland
Slovenia
Denmark
Spain
all records (75)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
11.667  Articles
1 of 1.168 pages  |  10  records  |  more records»
This study constructed a computer scoring model for Chinese EFL learners’ English-to-Chinese translations using multidisciplinary techniques in corpus linguistics, natural language processing, information retrieval and statistics. The proposed model, once... see more

Free, online language translation services are being used by people around to the world to facilitate communication. However, it takes time and effort for a person to load the Web page in a browser, copy and paste text into the site, and translate words. ... see more

In this article three of the more common types of translation tools are presented, discussed and critically evaluated. The types of translation tools dealt with in this article are: Fully Automated Machine Translation (or FAMT), Human Aided Machine Transl... see more

This article examines verb-based nominals in translation of the European Union legislation in force. The data for the analysis is collected from the European Union website www.eur-lex.europa.eu. The aim of this paper is to find out the frequency of usage ... see more

The main activity of translation is transferring meaning from source language into target language. The strategy is used to translate will affect to the readability level. Cultural gaps between SL and TL have always turned to be a problem that is difficul... see more

When a system specified using the Vienna Development Method (VDM) is realised using code-generation, no guarantees are currently made about the correctness of the generated code. In this technical report, we improve code-generation of  VDM models by ... see more

        Machine Translation has been an area of linguistic research for almost more than two decades now. But it still remains a very challenging task for devising an automated system which will deliver accurate translations of the nat... see more

The study compared and contrasted the readability and comprehensibility levels of technical and scientific texts in English and their Turkish translations through Flesch Reading Ease, Gunning Fog, Flesch-Kincaid Grade Level, The Coleman-Liau Index, The SM... see more

The success of modern software for natural language processing impresses. Programs for orthography and grammar correction, information retrieval from document databases, and translation from one natural language into another, among others, are sold worldw... see more

1 of 1.168 pages  |  10  records  |  more records»