ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Education
Social Sciences
Environment
Research
Architecture and Urbanism
Languages
Literature
Technology
Communication
Pure sciences
all records (72)

Languages
Spanish
Portuguese
English

Countries
Brazil
Spain
USA
Cuba
Colombia
Argentina
Mexico
Chile
Peru
Ecuador
all records (36)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
1.595.480  Articles
1 of 159.548 pages  |  10  records  |  more records»
Partiendo  del  estudio  contrastivo  de  un  corpus  de  documentos  académicos franceses  y sus respectivas  traducciones  juradas al castellano,  en el presente trabajo nos proponemos analizar las técnicas de traducción que se han aplicado en el trasva... see more

Esta contribución presenta un estudio de traducción español-inglés basado en un corpus formado por las páginas web turísticas oficiales de las 15 ciudades españolas que hasta la fecha han sido declaradas Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de l... see more

Esta contribución presenta un estudio de traducción español-inglés basado en un corpus formado por las páginas web turísticas oficiales de las 15 ciudades españolas que hasta la fecha han sido declaradas Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de l... see more

El presente artículo compara las estrategias de traducción los nombres propios en francés y en español de una novela perteneciente al género de literatura fantástica. Para ello se ha utilizado la primera novela de la saga Canción de hielo y fuego, con el ... see more

El debate en torno a la traducción literal y su idoneidad a la hora de hacer frente a una traducción es ciertamente antiguo. Cuando dicho debate se aplica a la traducción audiovisual, este se encrudece todavía más. En la actualidad, es común encontrarse c... see more

La preparación en idioma inglés desde edades tempranas constituye un objetivo estratégico en el sistema de educación en Cuba. El presente artículo tiene el objetivo de exponer las características de un curso optativo de traducción, construido como resulta... see more

En este trabajo se analiza la primera traducción al español (1854) de la obra de Clara Reeve The Old English Baron (1777), una de las primeras novelas góticas de la  literatura inglesa. La amplificación se revela como una de las técnicas usadas con mayor ... see more

La evaluación de traducciones se ha centrado hasta recientemente en criterios subjetivos marcados por la dicotomía entre «traducción literal» y «traducción libre». En las últimas décadas se ha desarrollado un número de modelos de evaluación, divididos en ... see more

El objetivo de este artículo es presentar un estudio experimental donde se analiza la identificación y caracterización de los culturemas de una cultura extranjera y su traducción a la cultura propia según el grado de adquisición de la competencia traducto... see more

1 of 159.548 pages  |  10  records  |  more records»