ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Technology
Social Sciences
Economy
Research
Architecture and Urbanism
Agronomy and forestry
Pure sciences
all records (75)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French

Countries
Indonesia
USA
South Africa
Denmark
Brazil
Ukraine
Spain
Cuba
Russia
Austria
all records (76)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
17.228  Articles
1 of 1.724 pages  |  10  records  |  more records»
The article analyzes the features of both general-purpose and translation ICT tools, which can be applied at different stages of scientific and technical translation and, accordingly, in the process of would-be translators’ professional training. General-... see more

The article analyzes the features of both general-purpose and translation ICT tools, which can be applied at different stages of scientific and technical translation and, accordingly, in the process of would-be translators’ professional training. General-... see more

Abstract: During the last 15 years, the lexicographic scene in South Africa changed drastically as many new dictionaries for the African languages were compiled. The different dictionary types and publication modes discussed in thi... see more

Abstract: Terminology is a strategic resource in a multilingual country. It is the medium through which knowledge and information is disseminated. lhrough the use of correct, standardised terminology, effective scientific and technical communication skill... see more

Abstract: The paper discusses the question whether an LSP dictionary should take the sociolinguistic stratification of the entire speech community in a particular domain of activity into consideration, and as a consequence, also encompass vocabulary on th... see more

Abstract: Dictionaries are classified according to a certain set of criteria. On the one hand, thereare general purpose dictionaries, aiming to satisfy the needs of the majority of users, and focusedon the general vocabulary, and, on the other hand, there... see more

Practitioners, researchers and translators are persons who often have to communicate about domain-specific issues in a foreign language and may consult bilingual specialised dictionaries for help. However, many specialised dictionaries focus on terms even... see more

So far, there have been few descriptions on creating structures capable of storing lexicographic data, ISO 24613:2008 being one of the latest. Another one is by Spohr (2012), who designs a multifunctional lexical resource which is able to store data of di... see more

Abstract: During the last 15 years, the lexicographic scene in South Africa changed drastically as many new dictionaries for the African languages were compiled. The different dictionary types and publication modes discussed in thi... see more

1 of 1.724 pages  |  10  records  |  more records»