ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Social Sciences
Architecture and Urbanism
History
Religion
Research
Communication
Philosophy
all records (74)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French

Countries
Indonesia
Brazil
USA
South Africa
Poland
Australia
Spain
Slovenia
Denmark
Canada
all records (74)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
10.641  Articles
1 of 1.065 pages  |  10  records  |  more records»
Translating comic is different from other different text. Most of the text that is used in the comic is dialogue or spoken language that usually can be found in the subtitle of the film. Analyzing the accurateness of the translation text can be analyzed b... see more

Abstraks Penelitian ini membahas tentang strategi penerjemahan ungkapan bahasa slang dalam sebuah komik yang berjudul The Punisher. Komik ini diterjemahkan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia oleh Hindi R. Ibrahim. Adapun tujuan dari penelitian ... see more

Not all aspects of Western culture, reflected in the language used in Walt Disney’s Donald Duck comics, are acceptable in Indonesia. So, in translating the comics, the translators have to manipulate the text for it to be acceptable by the target readers a... see more

This article is about semantic shift found in the English-Indonesian translation of Tintin comic series ´’The adventure of Tintin: The Black Island”. The main purposes of this study are to analyze the categories of semantic shift; generalization, specific... see more

Despite the popularity of comics, the subject of their translation has remained notably underexplored. Comics swept into the market of Iran in the 1970s; however, they were a new and unfamiliar genre in the country. One of the earliest comic series to app... see more

For a very young but steadily developing subfield of Translation Studies such as the translation of comics it seems only natural to look to other research areas within the discipline for inspiration and research methods. This is also one of the aims of th... see more

The long-discussed – and frequently dismissed – concept of translation faithfulness or translation fidelity, though usually applied to literary texts, has its fair share of applications when considered for comics translation. In literary translation, non-... see more

One of the most recognisable aspects of Japanese pop culture which has invaded Malaysia is the Japanese comic or manga. It appears in translation in both Malay and English in Malaysia. Taking into account its foreign origin and the fact that translated ma... see more

Until recently comic strips were predominantly categorized as either juvenile distraction or some odd adult enthusiasts' hobby. The genre experienced a minor revolution in the 1990s when on the one hand the mass visual media began to explore its rich pote... see more

1 of 1.065 pages  |  10  records  |  more records»