ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Social Sciences
Literature
Education
Languages
History
Law
Architecture and Urbanism
Philosophy
Research
Communication
all records (73)

Languages
Spanish
English
Portuguese
German
French

Countries
Spain
Argentina
USA
Brazil
Colombia
Chile
Cuba
Peru
Mexico
Indonesia
all records (63)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
356.560  Articles
1 of 35.656 pages  |  10  records  |  more records»
Este trabajo trata sobre la traducción del humor en el Quijote al tailandés. Conseguir un efecto humorístico equivalente al texto original en la traducción se considera  una  labor  traductora  difícil  por  su  propia  naturaleza.  Según Vandaele (2002: ... see more

La traducción homofónica ha desempeñado un papel significativo desde los orígenes de la literatura occidental, especialmente como recurso humorístico en textos cómicos y paródicos. Consiste en explotar la semejanza fónica de determinados vocablos o segmen... see more

La predilección por extranjerizar o por familiarizar es perfectamente legítima siempre y cuando, desde una perspectiva funcionalista, se adecue al propósito que se pretende. Los textos audiovisuales humorísticos no suponen una excepción. En su caso, la co... see more

La enseñanza de la literatura de lengua inglesa en un profesorado de inglés en Argentina requiere de técnicas pedagógicas comparativas, ya que el estudiante debe asimilar los procesos interculturales para poder entender una literatura extranjera. Por lo t... see more

La enseñanza de la literatura de lengua inglesa en un profesorado de inglés en Argentina requiere de técnicas pedagógicas comparativas, ya que el estudiante debe asimilar los procesos interculturales para poder entender una literatura extranjera. Por lo t... see more

Esta investigación se inserta en el contexto de la Teoría del Funcionalismo en la Traducción y en estudios de la Traducción Audiovisual (TAV), que según Díaz Cintas (2001), es un área que, actualmente, vive una verdadera revolución debido a la creciente d... see more

El comentario al tratado hipocrático De humoribus, atribuido a Galeno hasta fecha reciente, suele en la actualidad asignarse a un falsario renacentista de mediado el siglo XVI, el griego Andreas Darmario. No obstante, el texto depara diferentes tipos de p... see more

Este trabajo aborda el uso del portugués en la prensa escrita uruguaya durante el Mundial de Fútbol 2014 desde los Estudios de Traducción, la Lingüística y la Comunicación. Para el análisis del corpus, compuesto por las ediciones del periódico la diaria d... see more

En el artículo se analiza el concepto de incongruencia lógica como recurso cómico en la narrativa soviética y la especificidad de su traducción del ruso al español desde una perspectiva pragmalinguística. Especial atención se prestará a los factores que c... see more

1 of 35.656 pages  |  10  records  |  more records»