Home  /  PSICOLINGÜÍSTICA  /  Vol: 26 Núm: 2 Par: 0 (2019)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Investigating Cognitive and Psycholinguistic Features of Translation Universals

SUMMARY

Traditionally, translation is viewed as a reliable shield over linguistic diversity, one of the ways to ensure a target language survival. However, translation is also reported to distort a translated language due to introducing ‘the third code’ (Frawley, 1984) features. These “deforming tendencies” (Berman, 1985) destroy the translated language by erasing its natural pattern and by adding there a bundle of alien features that cause its lexical, syntactical, and stylistic deficiencies. The current study is aimed at detecting those destructive features treated in translation studies as “translation universals” (Chesterman, 2004). To this end, a psycholinguistic analysis was held to establish the use of language which is not the result of intentional, controlled processes and of which translators may not be aware. These subliminal translation-inherent processes can be traced in the use of function words that encode procedural meaning. Relevance Theory (Wilson & Sperber, 1993) explains a conceptual-procedural distinction as a major distinction made between two types of linguistically encoded information. Conceptual information expressed by content words is viewed as encoding concepts whereas words with procedural meaning contribute to the derivation of implicatures, certain ways of processing propositions. Discourse connectives, conjunctions, prepositions, particles, pronouns, modal words constitute that group of function words with procedural meaning. To uncover certain variations in the use of these linguistic units, a parallel English-Ukrainian corpus made up of an 8,000-character excerpt from Franny by J.D. Salinger, its professional translation, and forty novice translators’ target versions, was compiled.The corpus data were processed by Textanz and SPSS computerized tools.The results of the psycholinguistic analysis proved that the Ukrainian versions as contrasted to the original text contained the following S-universals: implicitation expressed through the shortage of discourse markers of global coherence, simplification due to the lack of personal pronouns, decreased mean number of words per sentence, and greater number of sentences; normalization embodied in vernacular network impoverishment due to the decreased amount of pragmatic markers and fillers, explicitation due to higher lexical variety and density rates, and rationalization as a result of abundant marking of discourse relations.Conclusions. Taken together, these findings have significant implications for the understanding of how procedural information processing by novice translators is manifested in translation.

 Articles related

Yahya M. Abu Jahjouh    

The current research aimed at investigating the effectiveness of a meta cognitive strategy on developing scientific reasoning, self efficacy and decision making skills in teaching science among science studentteachers. Science teaching strategies course ... see more


Mahyar Ganjabi,Manoochehr Jafarigohar,Hassan Soleimani,Hassan Iravani    

Guided by the research on the self-efficacy beliefs on the one hand and the works done on instructional materials evaluation and selection on the other, this study followed a two-fold purpose: first, examining teachers’ reactions towards prescribed textb... see more


Sri Wahyuni    

Feedback provision in the process of writing has been believed that it is beneficial. However, different strategies of providing feedback may affect differently on writing quality of students. This study aimed at investigating the effect of different fee... see more

Revista: Dinamika Ilmu

Luciane Baretta,Lêda Maria Braga Tomitch,Vanessa Kwan Lim,Karen E. Waldie    

  Experimental studies point that different factors can influence reading comprehension, such as the topic, text type, reading task, and others. The advances in technologies for the past decades have provided researchers with sev... see more


Bayu Andika Prasatyo, Devian Try Gustary    

This study aims at scrutinizing the effectiveness of the utilization web-based learning platform, Edmodo in teaching academic writing to EFL learners. This study employed a mixed method approach on the fifth-semester students and confirmed that 10 studen... see more