ARTICLE
TITLE

King size or all size: Proposing a typology of amplification translation technique for children picturebook translation

SUMMARY

The necessity for a children’s picturebook to generate a proairetic decoding by the children influences translators to deliver the messages of the source text as explicit as possible. This condition leads the translators to implement amplifications aimed at detailing particular information. Though a proairetic reading is achieved through amplification, negative impacts follow the implementation. This qualitative experiential study involves nine children picturebook translators. Exchanging insights and translated texts in a focused group discussion (FGD) comprising of English to Indonesian and English to Javanese children picturebook translators, we found that a typology of amplification technique constructed specifically for children picturebook translation is required to provide a guideline for the translators when forced to apply amplification. The result of the translation data, supported by FGD, indicates that amplification is classifiable into three function-based types namely naturalizing, synchronizing, and stylizing amplifications. These amplifications, when applied, generate four impacts namely congruity losses, effect rendering, reading level deviation, and deviation on the purposes of the children’s picturebooks. These impacts deal with verbosity and thus requiring a further concern on verbosity level acceptance.

 Articles related

Abdulaziz Abdulrahman Abanomey,Mohammad Ahmed Al-Jabali,Mohamed Mazen Galal    

This study investigated the ideal definition of QB, that is Quality Book- one that is ideally suited for translation- and the variables affecting its selection criteria among 136 members of King Saud University (KSU) academic staff. A workshop was held t... see more


Karem Abdelatif Mohamed Tanzina Halim 10.26858/ijole.v1i1.43135 Views : 415 times    

The present study tried to investigate EFL teachers' and learners’ facilities regarding smartphone-assisted language learning (SALL) in the Faculty of Languages and Translation, King Khalid University (KKU), Saudi Arabia, including their attitudes, perce... see more


Seyyed Alireza Golshani,Hadi Pirouzan,Babak Daneshfard    

Jondishapour School was the first center of cultural transmission in the world among various civilizations like the Greek, Syriac, Hindi, Chinese and Roman formed by permissive policies of Khosro Anushirvan in Iran. The idea that Iranian knowledge can b... see more


Ibrahim R. Alqarni    

This study aims at exploring the vocabulary learning strategies (VLSs) employed by Saudi Freshmen students majoring in English as a foreign language (EFL). The participants are 81 Saudi male students in their first semester in the English Department and ... see more


M. Gomes da Torre    

William Shakespeare used as subjects for some of his playsepisodes of the political history of England which occurred, mainly, in the periods traditionally designed as the Hundred Years’ War (1337- 1453) and the Wars of the Two Roses (1455-85). The forme... see more