ARTICLE
TITLE

QUISSAMA, UMA (PSEUDO)TRADUÇÃO DO SÉCULO XXI

SUMMARY

Em 2014, Maicon Tenfen publicou Quissama, uma obra que ele apresenta como a tradução de manuscritos recém-encontrados no Rio de Janeiro. O autor desses manuscritos, um inglês, teria passado pelo Rio de Janeiro na segunda metade do século XIX e ali vivenciado eventos dignos de serem retomados em um livro e apresentados ao público. No entanto, uma simples nota no final do livro revela ao leitor atento que, na realidade, essa obra é ficcional. Estudiosos da tradução – Gideon Toury (2012), em particular – já demonstraram a importância das pseudotraduções no entendimento de fenômenos literários. Portanto, encontrar, em uma obra recente, essa técnica literária geralmente reservada a situações muito especificas incita a se debruçar sobre Quissama. Esse artigo apresenta uma descrição minuciosa dos elementos que sustentam a ideia que a obra é uma tradução. Tais índices podem ser encontrados tanto nos paratextos (principalmente o prefácio e as notas do tradutor), quanto no próprio texto. Apresentamos, em seguida, uma discussão relativa à dificuldade literária que o recurso a uma pseudotradução pode criar para o autor e uma reflexão a respeito dos possíveis motivos que justificaram o seu uso.

 Articles related

Diego da Silva Vargas    

Neste artigo, busco trazer uma reflexão panorâmica sobre como os Estudos em Cognição podem contribuir para a construção de uma educação linguística vinculada aos pressupostos da Linguística Aplicada contemporânea. Para fundamentar essas reflexões, parto ... see more


Luciano Vidon    

O objetivo deste trabalho, com base em pesquisas de um grupo que tem se dedicado a investigar o ensino de língua portuguesa fundado na noção de gêneros do discurso, é refletir sobre esse horizonte discursivo no que diz respeito às propostas linguístico-p... see more


Maycon Silva Aguiar,Leonor Werneck dos Santos    

Este dossiê sobre ensino de língua portuguesa no Brasil, nas duas primeiras décadas do século XXI, foi pensado para oferecer a alunos e professores das áreas de Letras e Pedagogia uma reflexão a respeito de aspectos que costumam ser discutidos em salas d... see more


Zofia Sawaniewska-Mochowa,Vilija Sakalauskiene    

The Lithuanian and Polish linguistic legacy of Antanas Juška from a twenty-first-century perspectiveThis article presents the assumptions of new research on the legacy of Antanas Juška, recorded in Lithuanian and Polish. We assume that the forgotten work... see more


Jeniffer Thalia do Prado da Costa (UNESPAR),Wilma dos Santos Coqueiro (UNESPAR)    

Este artigo tem como objetivo apresentar uma análise do romance OutrosCantos (2016), de Maria Valéria Rezende, a partir do conceito de autoficção, termocunhado pelo escritor francês Serge Doubrovsky, em 1977, em referência ao seuromance intitulado Fils. ... see more

Revista: Miguilim