ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Languages
Literature
Education
Social Sciences
Architecture and Urbanism
History
Religion
Research
Philosophy
Communication
all records (74)

Languages
English
Spanish
Portuguese
German
French

Countries
Indonesia
Brazil
USA
South Africa
Australia
Poland
Slovenia
Spain
Denmark
Canada
all records (73)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
10.608  Articles
1 of 1.062 pages  |  10  records  |  more records»
Abstract: The focus of the study is the reading behavior during the process of Chinese-English sight translation. Eye-tracking was adopted to examine whether and how interpreters’ on-line reading is affected by the degree of word order asymmetry and modul... see more

This research investigated student interpreters’ strategies in dealing with unfamiliar words in the source texts during English-to-Mandarin (B-to-A) sight translation. The study examined and compared different strategies adopted by 10 first-year beginner ... see more

Interpreters in public-sector services in Norway report that they sight translate almost every day; a mode of translation that requires well-developed reading skills. Nevertheless, in interpreter training programs and assessments, reading skills seem so f... see more

Abstract: Sight translation is a method used by interpreters to translate written documents such as verdicts, medical records, and agreements, which often involve civil rights and duties, into speech.Research on sight translation generally adopts a strong... see more

Sight translation has been considered as a supportive teaching method for simultaneous and consecutive interpretation for a long time and, due to recent developments in various fields such as business, law, science, and technology, it has gained more atte... see more

The aim of the paper deals with the preliminary verification of D. Gile’s (2009) hypothesis (Effort Model) concerning the dependence of the translation quality not only on the command of the two languages involved, but also on the degree of the trans... see more

In this article we discuss the translation processes and products of 14 MA students who produced translations under different working conditions: written translation, sight translation, and sight translation with a speech recognition (SR) tool. Audio outp... see more

This study investigates interlingual communicative challenges faced by interpreters in South African courtrooms. Data were collected from the participants in the study by taking a qualitative approach based on the observation of courtroom proceedings, as ... see more

This study investigates interlingual communicative challenges faced by interpreters in South African courtrooms. Data were collected from the participants in the study by taking a qualitative approach based on the observation of courtroom proceedings, as ... see more

1 of 1.062 pages  |  10  records  |  more records»