ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Literature
Languages
Education
Social Sciences
History
Law
Research
Communication
Architecture and Urbanism
Economy
all records (73)

Languages
English
Spanish
Portuguese
French
German

Countries
Indonesia
Brazil
Spain
South Africa
USA
Chile
Cuba
Argentina
Denmark
Colombia
all records (77)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (24)

Filter  
 
203.461  Articles
1 of 20.347 pages  |  10  records  |  more records»
This study aims to describe the diction and language style in the commercial advertisement of The Jakarta Post newspaper. This type of research is descriptive qualitative research. The data source used in this study is The Jakarta Post, published in Octob... see more

Although the learning media of the Anggah Ungguhing Balinese language has been done anytime and anywhere through a mobile application, this application has several obstacles. In detail, the contributions of this study are: 1) to develop a dictionary appli... see more

In addition to the act of translation, transculturalisation and strategies of textuality come into play as interacting factors in the compilation of interlingual dictionaries. In this article, some conclusions resulting from a comparative survey of some S... see more

Abstract: Developing and documenting the eleven official languages of South Africa on alllevels of communication in order to fulfil all the roles and uses characteristic of truly official languagesis a great challenge. To meet this need various bodies suc... see more

Abstract: When Pharos Dictionaries was established in 1996, its first order of business was to develop a comprehensive Afrikaans–English/English–Afrikaans dictionary that could succeed the standard-bearing but ageing TW (Tweetalige Woordeboek/Bilingual Di... see more

This article critically evaluates the ChiNdau–English and English–ChiNdau Vocabulary: With Grammatical Notes, a bilingual dictionary published in 1915 by the American Board Mission (Rhodesian Branch), with a view of determining its suitability for use as ... see more

This article critically evaluates the ChiNdau–English and English–ChiNdau Vocabulary: With Grammatical Notes, a bilingual dictionary published in 1915 by the American Board Mission (Rhodesian Branch), with a view of determining its suitability for use as ... see more

Abstract: Developing and documenting the eleven official languages of South Africa on alllevels of communication in order to fulfil all the roles and uses characteristic of truly official languagesis a great challenge. To meet this need various bodies suc... see more

Abstract: When Pharos Dictionaries was established in 1996, its first order of business was to develop a comprehensive Afrikaans–English/English–Afrikaans dictionary that could succeed the standard-bearing but ageing TW (Tweetalige Woordeboek/Bilingual Di... see more

1 of 20.347 pages  |  10  records  |  more records»