ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Religion

Languages
English

Countries
South Africa

Years
2022
2020
2019
2018
2013

Filter  
 
13  Articles
1 of 2 pages  |  10  records  |  more records»
AbstractBeing a literal and relatively precise translation of the Hebrew text, the Septuagint (LXX) of the book of Ruth attests divergences or variants in relation to the Masoretic text (MT) in the details of the text. These variants, if not inconsistent ... see more

AbstractThis article will emphasise that the time has arrived for another phase in LXX research that goes beyond text-critical studies. Studying the Septuagint entails dealing with translated literature, which requires an appropriate methodology. The trut... see more

AbstractBotanical terms in the Septuagint reveal a mass of uncertain and sometimes contradictory data, owing to the translators’ inadequate and inaccurate understanding of plants. To understand the metaphorical and symbolic meaning of plants, the new appr... see more

AbstractAlthough the Hebrew source text term ????? [cedar] is translated in the majority of cases as ??d??? [cedar] or its adjective ??d????? in the Septuagint, there are cases where the following translations and strategies are used: (1) ??p???ss?? [cypr... see more

AbstractThe time and opportunity have finally arrived for the next phase of Septuagint research. Even though not all the books of the LXX have been completed by the Septuaginta-Unternehmen in Göttingen, by far the largest number of books have been assigne... see more

AbstractThe article investigates the value of Wolfgang Iser’s concept of repertoire for reading the apocryphal story of Susanna. The viewpoint is that fictional literature such as the Susanna narrative and reality are not opposites of each other, but that... see more

AbstractThe Hebrew Bible mentions 12 precious stones arranged in four rows of three each on the high priest’s breastpiece in two lists (Ex 28:17–20 and 39:10–13). Nine of these precious stones reappear in the Tyrian king’s ‘covering’ in Ezekiel 28:13 in t... see more

AbstractIn the ancient world, precious stones (valuable stones and hard substances excluding gold, silver and copper) were distinguished in terms of appearance (beauty, colour), function (durability) and cost (rarity). As a result, there is considerable d... see more

AbstractBotanical terms in the Septuagint reveal a mass of uncertain and sometimes contradictory data, owing to the translators’ inadequate and inaccurate understanding of plants. To understand the metaphorical and symbolic meaning of plants, the new appr... see more

1 of 2 pages  |  10  records  |  more records»