ARTICLE
TITLE

Leitura e Criação: Uma Tradução Tátil-visual de Vidas Secas

SUMMARY

O artigo discute a importância da sensação aliada à razão na leitura do texto literário e aponta como esses elementos se entrelaçam na tradução da escritura em outras linguagens. Para fundamentar essas questões, apresento uma atividade realizada com alunos do Ensino Médio: a tradução do romance Vidas Secas, do autor brasileiro Graciliano Ramos, em "objetos poéticos".

 Articles related

Raimundo Mélo Segundo Neto,Marcelo Medeiros da Silva    

Este trabalho reflete sobre o ensino de literatura e a formação de leitores no ensino médio com base na proposta de letramento literário (COSSON, 2018) e nos pressupostos da Estética da Recepção e do Efeito (ISER, 1996; JAUSS, 1994). A experiência da qua... see more


Carlos Magno Gomes, Tiago Barbosa da Silva    

Este artigo propõe uma releitura do romance Robinson Crusoé (1719), do inglês Daniel Defoe, ao questionar a lógica da colonialidade e sua representação do mundo a partir de um “Olhar do Norte”. Esta abordagem de revisão histórica dá visibilidade à dicoto... see more

Revista: Scripta

David Lopes da Silva    

O estudo fundamenta-se no campo lexical da ludologia, o qual se dissemina, em palimpsesto, pelas páginas de “Cara-de-Bronze”, aqui concebido como uma metanarrativa ludopoética cuja decifração depende de habilidade, estratégia e sorte. O texto rosiano ser... see more

Revista: Scripta

Maria Aparecida Silva Ribeiro    

O artigo apresenta proposta de registro e análise de ações contemporâneas de promoção da leitura literária em espaços escolares e extraescolares. Para tanto, anota conceitos relacionados à leitura como prática cultural; evoca aspectos fundantes da inclus... see more

Revista: Scripta

Ana Maria da Silva Nário,Danielly Vieira Inô    

Neste trabalho, analisamos a experiência da realização de um projeto desenvolvido por uma professora de língua portuguesa para alunos do ensino fundamental – anos finais – que possuíam dificuldades na aprendizagem da leitura. Para tanto, baseamo-nos nas ... see more