ARTICLE
TITLE

A escrita em língua estrangeira na universidade: um estudo de caso

SUMMARY

O bacharelando brasileiro de língua inglesa tem entre as inúmeras disciplinas do seu currículo uma disciplina cujo objetivo é ensinar escrita acadêmica. Na disciplina, além de mostrar evidências de aquisição do discurso da língua estrangeira em seu registro escrito, o aluno também tem de evidenciar o domínio do léxico acadêmico. O presente trabalho descreve o léxico na produção escrita de uma turma de bacharelandos em Inglês e respectivas literaturas através dos princípios da Linguística de Corpus. Para tal, foi compilado e digitalizado um corpus de escrita acadêmica executada por calouros como parte dos requisitos da disciplina de escrita. Como corpus de referência foi usado um dos componentes do BAWE (British Academic Writing in English), contendo ensaios em inglês escritos por universitários da área de Humanidades, cuja primeira língua é o inglês. Com o auxílio de meios digitais foram extraídas, contabilizadas e comparadas as expressões lexicais mais frequentes usadas por ambos os grupos de alunos. O estudo faz uso de metodologia consagrada no tratamento de n-gramas (ou clusters lexicais) para desvelar um aspecto do aprendizado da língua inglesa escrita por parte do grupo de estudo: o uso de vocabulário frequente por escritores iniciantes ao lidarem com as demandas de atividades da escrita argumentativa dentro da universidade.

 Articles related

Larisse Carvalho de Oliveira,Tiago Alves Nunes,Jorge Luis Queiroz Carvalho    

Em decorrência do mundo globalizado e informatizado em que vivemos, é sabido que os adolescentes utilizam a internet com frequência e a partir de diferentes dispositivos tecnológicos. Levando isso em consideração, objetivamos identificar as estratégias d... see more


Viviane Moraes de Caldas Gomes,Josilene Pinheiro-Mariz    

No âmbito do ensino e/ou da aprendizagem de línguas estrangeiras, a habilidade linguística de expressão/produção escrita é, de um modo geral, abordada como um último estágio desse processo. Isso se dá pelo fato de que na língua materna, semelhantemente, ... see more

Revista: ProlÍ­ngua

Anna Smirnova Henriques    

Mais da metade dos migrantes russófonos chega ao Brasil sem ter nenhuma noção sobre a língua portuguesa e aprende português de maneira autônoma, sem contato com a instrução formal. No entanto, em 2018, o exame de proficiência em português brasileiro Celp... see more

Revista: Scripta

Patricia P. Bértoli,Tania M. G. Shepherd    

Este estudo investiga uma seleção dos quadrigramas-chave de um corpus de escrita de aprendizes de Inglês como Língua Estrangeira (doravante ILE). O corpus foi compilado a partir dos trabalhos prescritos a alunos de Graduação cursando a disciplina ‘Ensaio... see more


Rubia Mara Bragagnollo    

O presente artigo trata do processo de feedback corretivo em pares para a produção textual escrita na modalidade do Teletandem Institucional-Integrado (TTDii), em uma turma de Português Língua Estrangeira (PLE) de uma universidade do sul dos Estados Unid... see more