Home  /  Lexikos  /  Núm: Vol16 Par: 0 (2006)  /  Article
ARTICLE
TITLE

How to Do Language Policy with Dictionaries

SUMMARY

Abstract: The lexicographical presentation of terms from the field of language planning often lacks clear and unambiguous distinction and proper explanation. Too often dictionaries even fail to include these terms in the lemma list, and some central terms have not been treated in any general or special purpose dictionary. This article utilises results from research in the field of language policy to make suggestions for the lexicographical presentation and treatment of a number of relevant terms. The emphasis on a distinction between language policy as applied to the intralingual and the interlingual level and the motivation for the introduction of the notion of a communication policy should help lexicographers to give a more comprehensive account of terms from this field and it will also benefit scholars in the field of language policy. A second aspect of this article is the discussion of ways in which dictionaries participate in the implementation of language policy. It is indicated that lexicographers make ever so many decisions of a language political nature. In this regard the lexicographical influence of issues like linguistic hegemony and language purism are discussed. Suggestions are also made for future lexicographical procedures.Keywords: COMMUNICATION POLICY, INTERLINGUAL, INTRALINGUAL, LANGUAGEPLANNING, LANGUAGE POLICY, LANGUAGE PROMOTION, LEXICOGRAPHY,LINGUISTIC HEGEMONY, PRESCRIPTIVE, PURISMOpsomming: Hoe om taalbeleid met woordeboeke te bepaal. Die leksikografieseaanbieding van terme uit die veld van taalbeplanning kort dikwels duidelike en ondubbelsinnigeonderskeiding en behoorlike verklaring. Woordeboeke laat te dikwels na om hierdie terme indie lemmalys in te sluit, en sommige kernterme word in geen algemene of vakwoordeboek behandelnie. Hierdie artikel benut resultate van navorsing op die terrrein van taalbeplanning om voorstellete maak vir die leksikografiese aanbieding en behandeling van 'n aantal relevante terme. Dieklem op die onderskeid tussen taalbeleid soos dit toegepas word op die intratalige en intertaligevlak en die motivering van die invoering van die idee van 'n kommunikasiebeleid behoort leksikograwete help om 'n meer omvattende verslag te bied van terme vanuit hierdie veld en dit sal ooknavorsers op die terrein van taalpolitiek bevoordeel. 'n Tweede aspek van hierdie artikel is diebespreking van maniere waarop woordeboeke deelneem aan die implementering van taalpolitiek.Daar word aangedui dat leksikograwe talle besluite van 'n taalpolitieke aard neem. In hierdie verbandword die leksikografiese invloed op kwessies soos linguistiese hegemonie en taalpurismebespreek. Voorstelle word ook gemaak vir toekomstige leksikografiese werkswyses.Sleutelwoorde: INTERTALIG, INTRATALIG, KOMMUNIKASIEBELEID, LEKSIKOGRAFIE,LINGUISTIESE HEGEMONIE, PRESKRIPTIEF, PURISME, TAALBELEID, TAALBEPLANNING,TAALBEVORDERING

 Articles related

Asli Lidice Gokturk Saglam,Hossein Farhady    

This article reports on a mixed-method study that examined the washback of a local integrated theme-based high-stakes English language proficiency test that is used in a university English for Academic Purposes (EAP) program in Turkey. The assumption beh... see more


Alireza Shakarami,Hassan Khajehei    

Looking at learning procedure in general and language learning in particular, variations abound in learning processes and styles.  Along this journey, some learners travel/move ahead smoothly and some others are faced with challenges of differe... see more


Anna Kisiel    

How to analyze contextuality of metatextual language units? Notes on the relation: TRS – particle semanticsThe presented article is devoted to further (after Kisiel 2010) discussion about contextuality of metatextual language units, especially particles.... see more


Nils Langer, Robert Langhanke    

This paper discusses nineteenth-century metalinguistic discussions of Low German, an authochthonous of Northern Germany, which, having lost its status as a written language suitable for formal discourse during the Early Modern period, has since been redu... see more


Talaibek Musaev,Jamaluddin Aziz,Jamila Mohd    

An oxymoron is a complex term as it contains inherent contradictions. This often results in confusion and miscommunication.  In translation studies, despite the existence of quite a rich body of research on figurative language, the dearth of researc... see more