Home  /  Lexikos  /  Núm: Vol24 Par: 0 (2014)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Creating a German–Basque Electronic Dictionary for German Learners

SUMMARY

In this paper, we introduce the new electronic dictionary project EuDeLex, which is currently being worked on at UPV-EHU University of the Basque Country.1 The introduction addresses the need for and functions of a new electronic dictionary for that language pair, as well as general considerations about bilingual lexicography and German as foreign language (GFL).The language pair German–Basque, which can be called less-resourced or medium-density, does not have any lexicographical antecedents that could be updated or adapted. Nevertheless, existing monolingual lexicographical databases and a newly created German–Basque parallel corpus support the editing process of the new dictionary. We explain our workflow in macrostructure and microstructure design and editing, and propose a first iteration of the online user interface and publishing process.

 Articles related

P. Harteveld    

<b>The Computerization of the Lexicographical Processes at the Bureau of the WAT</b> In August 1987 the Bureau of the WAT started computerizing its lexicographical processes. This article describes the advantages of computerizing, the phases ... see more

Revista: Lexikos

Gilles-Maurice de Schryver,D.J. Prinsloo    

Abstract: Good lexicographers are constantly striving to enhance the quality of their dictionaries. Since dictionaries are ultimately judged by their target users, there is an urgency to provide for the target users' needs. In order to determine such nee... see more

Revista: Lexikos

S. Myburgh    

This article is an exploratory study which observes some of the changes presently being experienced by academics, and identities some of the issues which have yet to be resolved. It will be seen that these changes will demand a new type of relationship b... see more


P. A. Van Brakel,H.C. Potgieter    

Various approaches and techniques have been developed over the years by information services to enable them to render effective current awareness services to their clients or end-users of information. Of these services, computerized SDI services probably... see more


Alina Kepinska    

The article attempts to analyse different types of original glosses and editorial footnotes in the Gospels of the Brest Bible, one of ten Polish translations of the Bible, included in the electronic publication of Szesnastowieczne przeklady Ewangelii (En... see more