Home  /  Lexikos  /  Núm: Vol3 Par: 0 (1993)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Normatiewe leiding in woordeboeke: 'n nuwe benadering

SUMMARY

<b>Normative Information in Dictionaries: An Innovative Approach </b>In a multilingual society linguistic contact leads to language influencing which effects different registers of the language. The standard variety of Afrikaans is largely subjected to language influence resulting from its continuous contact with English. In their treatment of the lexicon dictionaries should reflect the linguistic reality. The results of linguistic contact should also be included in a dictionary. Afrikaans monolingual and bilingual desk dictionaries as well as restricted normative dictionaries have traditionally adopted a strictly prescriptive approach, endeavouring to render the standard language as a puristic variety. This resulted in a restriction of the macrostructural scope of these dictionaries. In this paper the traditional approach is discussed in order to contrast it with an innovative approach to the lexicographical treatment of language change. The normative Afrikaans dictionary Die korrekte woord is used to illustrate the new approach. This dictionary treats the Afrikaans lexicon in a new way by including a substantial number of English loan words. While adhering to its normative assignment Die korrekte woord gives an account of the dynamics of language change. This is done by responding to a new interpretation of the notion "Standard Afrikaans". The application of this approach leads to the inclusion of a lemma selection that represents the real standard variety of Afrikaans. The principles applied and the implications for normative lexicography in general are discussed.  

 Articles related

Henning Bergenholtz, Christina Bøgelund    

There is much uncertainty and confusion as to the real differences between prescriptiveand descriptive dictionaries. In general, the majority of existing accounts can besummed up to this: Descriptive relates to the empirical basis; accordance betweenthe ... see more

Revista: LexicoNordica

Lars Trap-Jensen    

As a corpusbased dictionary, The Danish Dictionary has constantly during itscompilation been confronted with the gap between the norm of the standardlanguage and the variability of language use observed in natural texts. In this article,the problems invo... see more

Revista: LexicoNordica

Henrik Lorentzen, Nicolai Hartvig Sørensen, Lars Trap-Jensen    

In addition to the existing online version, The Danish Dictionary was published as an app in May 2013. This paper sums up the considerations of the team who created the contents and design of the app. It attempts to explain why the app came to look the w... see more


Henning Bergenholtz    

In thc discussion about thc lcxicographical trcatmcnt language nonns you have too to takc in accountthat somc nouns arc not countablc othcr arc, but are only uscd in thc singular fonn. You find at leastfour di ffcrcnt lcxicographical trcatmcnts:• Thc dic... see more


Hanne Lauvstad    

Det Norske Akademis Store Ordbok (‘The Norwegian Academy’s Dictionary’), an extended and updated version of Norsk Riksmålsordbok (‘The Norwegian Riksmål Dictionary’, vols I–IV 1937–57, vols V–VI 1995) will be a descriptive, diachronic dictionary covering... see more