ARTICLE
TITLE

“Self-sacrifice may be Quite Wrong”: Women’s Education and Finances in The Odd Women (1893) by George Gissing

SUMMARY

In late-nineteenth-century Britain, the surplus number of single women presented an internal crisis that accumulated in a number of debates on the subject in various fields, such as economy and education. While much have been written about these in relation to the social context of the time, little have been said specifically about the way single women and their educational and financial positions are presented in late-nineteenth-century English novels. This paper focusses on George Gissing’s (1857-1903) novel The Odd Women (1893) and its portrayal of single women and the parallel roles played by money and education in the women’s decision to remain unmarried. The method applied in this study is based on contextual as well as textual analyses and interpretation of the novel in light of feminist and Marxist literary theories. This study investigates the impact of socio-economic conditions on the lives of single women towards the end of the nineteenth century. The result of this study shows the novel makes a correlation between women’s level of education and financial situation with their choice to remain single.

 Articles related

Meshal Algharaib    

Escalating worldwide demand for energy imposes obligations on oil companies to increase their current levels of oil production.  Therefore, oil producers started to develop unconventional hydrocarbon resources to secure additional energy outputs.&nb... see more


Hooshang Khoshsima,Hadi Shokri    

Implementing a best course of action to boost English as a Foreign Language (EFL) learners’ motivation to speak has been a controversial issue among EFL instructors. The present study aims to investigate the probable impact of Harmer’s ESA (Engagement, S... see more


Philippe Humblé    

This article sets out to analyse the translations into Portuguese of three poems written I English, “A Letter is a Joy of Earth” by Emily Dickinson, “To a Stranger” by Walt Whitman and “Sandra” by Charles Bukowski. Three translations by three human trans... see more


María José Barrios Sabador    

The present study of seguramente (surely) is part of a wider research project, which seeks to analyze the use of probability markers in oral texts, focusing on their semantic, syntactic and pragmatic aspects. The linguistic expression of probability, whi... see more

Revista: Verba Hispanica

Siti Aisyah Shaharudin,Mohamed Zain Sulaiman    

Walaupun mempunyai sejarah yang panjang, kejurubahasaan sebagai sebuah kerjaya profesional masih ketinggalan di banyak negara termasuk Malaysia. Secara umumnya, jurubahasa masih dianggap sebagai kerjaya separa profesional yang masih berstatus rendah dan ... see more