ARTICLE
TITLE

From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual Corpora

SUMMARY

From the Problems of Dictionaries and Multi-lingual CorporaThe article describes the work on a number of dictionaries being developed by the Corpus Linguistics and Semantics Group of the Institute of Slavic PAS. They include “Contemporary Bulgarian-Polish Dictionary”, “Bulgarian-Polish Online Dictionary” and “Russian-Bulgarian-Polish Dictionary”. The dictionaries differ in the numbers of entries, as well as in the different degrees of their connection with parallel corpora being elaborated under the “Clarin” project. All the discussed dictionaries are similar with respect to their use of traditional, syntactic classifiers and of semantic classifiers, introduced for the first time in the existing lexicographical practice. Thanks to the “Polish-Bulgarian-Russian Corpus”, the Group has managed to verify the results of contrasting Polish and Bulgarian in the light of scope-based logical quantification. Thanks to the Russian material added to the trilingual corpus, the researchers have managed to confirm the fact that from the viewpoint of “incomplete quantification” Russian and Polish (synthetic languages) behave similarly, and are opposed to the analytic Bulgarian.

 Articles related

Martin Benjamin    

Inside Baseball: Coverage, quality, and culture in the Global WordNetThe Global WordNet is succeeding in producing relatively open linguistic data that is coordinated to a degree among numerous languages. The project has grown organically, with no overal... see more


Vladimir Borissov Pericliev    

On Redundancy in Describing Linguistic SystemsThe notion of system of linguistic elements figures prominently in most post-Saussurian linguistics up to the present. A “system” is the network of the contrastive (or, distinctive) features each element in t... see more


Maksim Duškin,Joanna Satola-Staskowiak    

The Bulgarian-Polish-Russian parallel corpusThe Semantics Laboratory Team of Institute of Slavic Studies of Polish Academy of Sciences is planning to begin work on the creation of a Bulgarian-Polish-Russian parallel corpus. The three selected languages a... see more


Justyna Lawniczak,Jan Wieczorek    

Vocabulary related to a family, kinship and the names of relatives as a base to the reflection on some questions the editors of Slowosiec are encounteringThis paper is a glance on a working methods in building the semantic network. It highlights a proble... see more


Violetta Koseska-Toszewa    

Form, its meaning, and dictionary entriesAs we know, a language form is a unit which plays a specific form in the language, e.g. a semantic or syntactical one. We establish the function of a form based on its use (occurrence), i.e. its relation... see more