ARTICLE
TITLE

Negative Words in Comparative Structures in French and Their Equivalents in Serbian

SUMMARY

In French and Serbian comparative constructions of equality and inequality, negative words are distributed according to their forms, meanings and functions.French negative words - ne most frequently complemented by a particle pas or some other negative word, a double particle ni…ni, as well as negative ne and a double particle ni…ni in Serbian appear in the main clause (but not in the dependent clause) of comparative constructions of equality and inequality. In comparative constructions of inequality with a positive main clause, French expletive ne appears in the dependent clause with the verb, while its equivalent in Serbian nego or no occurs as a connector at the beginning of the dependent clause.Negative words in the main clause of comparative constructions of equality make the French antecedents flexible: the reduced form si alternates with aussi, as well as reduced tant with autant, and Serbian ones stable: reduced tako (from isto tako) and reduced toliko (from isto toliko) are mandatory.The autonomous word isto (easily detachable) serves to enhance the meaning of equality.The French comparative constructions of inequality with a negative main clause may have a dependent clause without or with an expletive ne, while the equivalent Serbian constructions always have a dependent clause with nego or no containing an expletive ne.There is a semantic and a functional equivalence between the French and Serbian constructions, with some syntactic differences due to the systems of two languages.

 Articles related

Kristina Andang,Barli Bram    

This study attempts to explore the frequency of use of swear words and their implication for English language learning-teaching. Swear words or expletives are usually considered negative or rude to be used even in the United States or United Kingdom as E... see more


Vesna Lazovic    

This paper explores similarities and differences between two cultures, English and Serbian, in terms of connotative equivalence of some gender-related words. In both languages there exist myriad pairs of words that historically differentiated male and fe... see more

Revista: ELOPE

Elena G. Brunova, Dr.    

In this paper, the main features of parametrical words within a sentiment lexicon are determined. The data for the research are client reviews in the Russian language taken from the bank client rating; the domain under study is bank service quality. The ... see more


Yliia V. Kaluzhynska    

The article examines the use in the language of modern Ukrainian periodicals vidonim words to provide texts with expressive and emotional coloration, which, however, often have negative marking. The appearance in newspapers of such lexical units indicate... see more


Prihantoro Prihantoro10.17509/ijal.v5i1.837   Abstract views: 895       PDF downloads: 778    

In a cause-and-effect type sentence, the choice of lexis and grammar are of crucial importance. This paper focuses on five near synonymous Indonesian lemmas indicating effect, which are: <hasil, efek, konsekuensi, dampak and akibat>. In Kamus Besar... see more