ARTICLE
TITLE

Lo abierto en la poesía de Fabio Morábito

SUMMARY

El espacio, considerado como elemento significante per se, puede alumbrarnos sobre el ethos, en la medida en que la existencia humana no puede sino manifestarse espacialmente. Nuestro propósito es describir las formas y características que adopta el espacio en la poesía del escritor Fabio Morábito para mostrar cómo el espacio vivido significa formas de vida, en suma, una cierta ética. El análisis de los textos sigue algunos principios de la retórica y de la semiótica de orientación tensiva. Se encuentra que en la poesía de Fabio Morábito hay una predilección por los espacios abiertos. Las figuras del terreno virgen o del lote baldío significan valores como la distensión, lo incoativo, lo inconcluso, la identidad abierta. En síntesis, lo abierto expresa una cierta forma de vida asociada al desarraigo. Se concluye que la amplitud, lo abierto, favorece lo inteligible, dando así al sujeto mayor capacidad de juicio.

 Articles related

César Itier    

Desde los estudios de Alfredo Torero, se suele considerar que el quechua ecuatoriano-colombiano procede de una variedad antiguamente hablada en la costa central del Perú e introducida en Ecuador mediante un comercio marítimo en una época anterior al impe... see more

Revista: Lexis

Víctor Arturo Martel Paredes    

Este trabajo presenta una nueva propuesta al (re)ordenamiento de morfemas de SUJETO y de OBJETO en la concordancia verbal del quechua ayacuchano. El análisis se basa en la morfología distribuida (Halle y Marantz 1993), que propone operaciones sobre morfe... see more

Revista: Lexis

Santiago Del Rey Quesada    

En este trabajo discutimos la posibilidad de extraer conclusiones de índole diacrónica en el estudio de la oralidad concepcional a partir de la comparación de textos teatrales traducidos de Plauto y Terencio en el siglo XVI y en el siglo XIX. El foco de ... see more

Revista: Lexis

Cinthia María Hamlin    

El descubrimiento de dos folios de un incunable sevillano que transmite el mismo vocabulario que el ms. Esc. f-II-?0 permitió concluir que se trata este del primer vocabulario romance-latín que llegó a la imprenta. Gracias al prólogo conservado en uno de... see more


Sofía De Mauro    

En 1894, el chileno José Toribio Medina publica en Sevilla una copia de la obra sobre la lengua allentiac del padre Luis de Valdivia SJ (1607), que hasta el momento se consideraba perdida. Esta obra fue la base de una serie de publicaciones a cargo de lo... see more