Home  /  Acta Baltico-Slavica  /  Núm: Vol40 Par: 0 (2016)  /  Article
ARTICLE
TITLE

The Electronic Historical Latvian Dictionary Based on the Corpus of Early Written Latvian Texts

SUMMARY

The Electronic Historical Latvian Dictionary Based on the Corpus of Early Written Latvian Texts This article deals with the development of the Electronic Historical Latvian Diction­ary (http://www.tezaurs.lv/lvvv) based on the Corpus of Early Written Latvian Texts (http://www.korpuss.lv/senie/). Some issues concerning the compilation and processing of the corpus data are discussed and the main sources added to the Corpus during the four-year project are described: the 16th c. Lord’s Prayers, 17th c. dictionaries, texts of oaths and laws, religious texts and so-called dedication poetry. The aim of the project is to compile a pilot electronic dictionary of 16th–17th century Latvian where all parts of speech are represented among the entries. This dictionary will contain ca. 1,200 entries, including both proper names and common nouns.The main emphasis is on the description of the dictionary entries supplied with relevant practical and theoretical observations. Each part of the dictionary entry is discussed, followed by comments on various issues pertaining to that part (e.g., the choice of headword and the representation of spelling versions) and how these were resolved. Special attention is paid to the head of entry, explanation of meaning deduced from the examples found in the corpus, different types of collocations and their representation in the dictionary, as well as etymological information. Finally, we present a brief review of the dictionary writing software TLex 2013 based on our experience with this tool. Elektroniczny historyczny slownik lotewski oparty na korpusie wczesnych tekstów lotewskichArtykul poswiecony jest powstawaniu Elektronicznego historycznego slownika lotewskiego (http://www.tezaurs.lv/lvvv) w oparciu o korpus wczesnych tekstów lotewskich (http://www.korpuss.lv/senie/). Omówiono niektóre kwestie odnoszace sie do opraco­wania i przetwarzania danych korpusowych. Ponadto opisano glówne zródla dodane do korpusu w okresie czteroletniej pracy nad nim: Modlitewnik z XVI w., slowniki, teksty slubowan i statutów, teksty religijne i tzw. poezja dedykowana z XVII w. Celem projektu jest opracowanie pilotazowego elektronicznego slownika szesnasto- i siedemnastowiecznego jezyka lotewskiego, w którym hasla obejma wszystkie czesci mowy. Slownik bedzie zawieral okolo 1200 hasel, w tym nazwy wlasne i rzeczowniki pospolite.Glówny nacisk polozono na opis hasel slownikowych, zawierajacy istotne uwagi praktyczne i teoretyczne. Omówiono poszczególne czesci hasla slownikowego, po czym umieszczono komentarz odnoszacy sie do róznych kwestii zwiazanych z dana czescia (np. wybór hasla wyrazowego i przedstawienia wersji pisowni) i do przyje­tych rozwiazan. Szczególna uwage poswiecono glówce hasla, objasnieniu znaczenia wynikajacego z przykladów wystepujacych w korpusie, róznym rodzajom kolokacji i ich przedstawieniu w slowniku, jak tez informacjom etymologicznym. Na koncu zamieszczono zwiezly przeglad oprogramowania slownikowego TLex 2013, oparty na doswiadczeniu autorów, zdobytym podczas pracy z tym narzedziem.

 Articles related