Home  /  Lexikos  /  Núm: Vol10 Par: 0 (2000)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Challenges Encountered in the Compilation of an Advanced Shona Dictionary

SUMMARY

Abstract: This paper highlights the challenges encountered by the African Languages Lexical (ALLEX) Project (at present the African Languages Research Institute (ALRI)) in Harare, Zimbabwe, which is in the process of compiling an advanced Shona dictionary (ASD). Its forerunner is the general Shona dictionary, Durarnazwi ReChishona (1996). The ASD is intended to be a comprehensive reference work, which will serve as a resource for more advanced users, especially those at higher secondary and tertiary education levels. The most important challenges have been in the areas of headword selection and the treatment of geographical/individual variation. The matters discussed here show the conflict between usage, i.e. popular acceptance, and (orthographic) norm, a problem often experienced in young literary languages subject to heavy foreign influence. This paper looks at: (a) the limitations of the current Shona orthography, the selection and codification of international vocabulary, and the presentation of variants and synonyms in the dictionary, and (b) the solutions suggested, and/or the ongoing debate on the topics.Keywords: HEADWORD, COMPILATION, DICTIONARY, GENERAL DICTIONARY, ADVANCED DICTIONARY, INTERNATIONAL VOCABULARY, VARIANT, VARIATION, SYNONYM, CROSS-REFERENCE, IMPLICIT CROSS-REFERENCE, EXPLICIT CROSS-REFERENCEOpsomming: Uitdagings teegekom in die samestelling van In gevorderdeSjona woordeboek. Hierdie referaat laat lig val op die uitdagings teegekom deur die AfricanLanguages Lexical (ALLEX) Project (tans die African Languages Research Institute (ALRI)) inHarare, Zimbabwe, wat besig is met die samestelling van 'n gevorderde Sjona woordeboek (ASD).Die voorloper daarvan is die algemene Sjona woordeboek Duramazwi ReChiShona (1996). Die ASDis bedoel om 'n omvattende naslaanwerk te wees wat as 'n hulpmiddel vir meer gevorderdegebruikers sal dien, veral di~ in die hoerskool of op universiteit. Die belangrikste uitdagings wasgelre in die lemmakeuse en die hantering van geografiese / individuele variasie. Die sake wat hierbespreek word toon die konflik tussen gebruik, d.w.s. populere aanvaarding, en (ortografiese)norm, 'n probleem wat dikwels voorkom in jong geskrewe tale onderworpe aan sterk vreemdeinvloed. Hierdie referaat beskou: (a) die beperkings van die huidige Sjona ortografie, die seleksieen kodifisering van die internasionale woordeskat, en die aanbieding van wisselvorme en sinoniemein die woordeboek, en (b) die voorgestelde oplossing en/of die voortgaande debat oor'hierdieonderwerpe.Sleutelwoorde: SOEKWOORD, KOMPILASIE, WOORDEBOEK, ALGEMENE WOORDEBOEK, GEVORDERDE WOORDEBOEK, INTERNASJONALE WOORDESKAT, VARIANT,VARIASIE, SINONIEM, KRUISVERWYSING, IMPUSIETE KRUISVERWYSING, EKSPLISIETEKRUISVERWYSING

 Articles related

I.G.A. Lokita Purnamika Utami,Putu Eka Dambayana Suputra,Ida Ayu Gede Juliana Dewi    

This research aimed at investigating the challenges encountered by the students when utilizing Undiksha Moodle E-learning in online learning of literature courses. The research used embedded mixed method case study with qualitative dominant in collecting... see more


Hilma Amalia,Fuad Abdullah,Asri Siti Fatimah    

Writing has been considered as a highly demanding skill and a complex recursive process involving multifaceted knowledge (e.g. grammar, genre, vocabulary and metacognitive competencies). Hence, it has been documented in miscellaneous studies in the past ... see more


Nita Puspitasari,Metty Agustine Primary    

The purpose of this study was to address students’ perceptions about integrating Facebook as the mediation of peer assessment in EFL Speaking Classroom. The participants of this study consist of four students in the fourth semester pursuing English Educa... see more


Gusti Astika,Ardiyarso Kurniawan    

Developing listening skills in an academic context is essential as it requires students to acquire a sufficient number of vocabulary, which will enable them to comprehend the information provided in a text. This paper explores the challenges faced by twe... see more


Nomalanga Mpofu,Esau Mangoya    

ABSTRACT: The bilingual Shona–English dictionary of biomedical terms, Duramazwi reUrapi neUtano, was compiled with the aim of improving the efficiency of communication between doctor and patient. The dictionary is composed of terms from both modern and t... see more

Revista: Lexikos