ARTICLE
TITLE

Kirsehirli ‘Îsa’ya Ait Yeni Bir Dâstân-i Ibrâhîm Nüshasi ve Dili / Linguistics Observations on a Recently Found Copy of Dâstân-i Ibrahim Written by Kirsehirli Isa

SUMMARY

Türkler Islamiyete girdikten sonra halka Islam dininin kaidelerini, ibadetlerini, yasaklarini ögretmek ve sevdirmek amaciyla telif ve tercüme eserler kaleme almislardir. Bu durum kimi zaman Islam dininin öne çikan sahsiyetlerinin hayatlarindan kesitler sunularak yapilmistir. Genellikle kim tarafindan yazildigi bilinmeyen halkin ortak mali kabul edilen destanlar, halk hikâyeleri bu amaçla yazilmis türlerin basinda gelir. Kisa olmalarindan dolayi mecmualarda karsimiza çikan hikâye ve destanlar, konulari bakimindan benzer olmakla birlikte müellif ve müstensihin kendi agiz özellikleri ya da agiz bölgesine göre ses, sekil ve söz varligi gibi hususlarda farkliliklar gösterebilmektedir. Çalismamiza konu olan ve Dâstân-i Ibrâhîm adiyla kaleme alinan bu eserde Ibrahim’in kisa ömrü ve Hz. Peygamber’in bu olay karsisindaki hissiyati anlatilmistir. Yazma, Paris Biblioteque Nationale 252 numarada kayitli bir mecmuanin 7a-11b varaklari arasinda yer almaktadir. Eser, katalog bilgilerine göre 17. yüzyila tarihlendirilse de dil hususiyetleri açisindan Eski Anadolu Türkçesinden Osmanli Türkçesine geçis dönemi özellikleri tasimaktadir. Bu arastirmada eser tanitilarak Türk dilinin tarihsel gelisimi üzerine yapilan çalismalara katki saglanmasi amaçlanmistir.

 Articles related