Home  /  Adeptus  /  Núm: 19 Par: 0 (2022)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Project VVV and the Issue of Revitalising Valoc’

SUMMARY

Project VVV and the Issue of Revitalising Valoc’This article provides an insight into the complex issue of producing the first edition of the dictionary of Valoc’ – a variety of Lombard spoken in Val Masino, lower Valtellina (northern Italy). This new lexicographic project was initiated in 2017 and is called Vocabolär del Valoc’ de la Val Mäsen – VVV [Vocabulary of Valoc’ of Val Masino].Our research team works on the material of an unpublished dictionary based on interviews collected in the 1960s and 1970s. Our methodological approach is both that of dialectology and sociolinguistics as we complement our study with observations and interviews among Valoc’ speakers of different ages, genders and occupations, to see how it is still used today. Moreover, our approach allowed us to observe the process of the transmission of Valoc’ from one generation to another as well as some discourses among speakers on its uses.In conclusion, this contribution brings us to reflect on how the new “global” society may influence the process of transmission of this endangered language which needs to be revitalised. Interventions at primary and secondary school have been offered in order to introduce Valoc’ as a language of everyday communication and not only as the “dialect” of pupils’ grandparents. We examine the importance of developing a dictionary in order to promote a norm of reference in writing as a way to preserve Valoc’ for the future. Projekt VVV i kwestia rewitalizacji dialektu Valoc’Niniejszy artykul przedstawia zlozone zagadnienie, jakim jest opracowanie i wydanie po raz pierwszy slownika Valoc’, dialektu uzywanego w Val Masino, w dolnej Valtellinie (pólnocne Wlochy). Ten nowy projekt leksykograficzny rozpoczal sie w 2017 roku i nosi nazwe VVV (Vocabolär del Valoc’ de la Val Mäsen) [Slownik Valoc’ z Val Masino].Praca naszego zespolu badawczego bazuje na starszym, nieopublikowanym slowniku, opartym na wywiadach zebranych w latach 60. i 70. XX wieku. Nasze opracowanie obejmuje zarówno dialektologie, jak i socjolingwistyke, gdyz uzupelniamy nasze badanie obserwacjami i wywiadami wsród poslugujacych sie dialektem osób w róznym wieku, róznej plci i róznych zawodów, chcemy bowiem zobaczyc, w jaki sposób Valoc’ jest nadal uzywany. Co wiecej, nasze podejscie metodologiczne pozwolilo nam zaobserwowac proces przekazywania Valoc’ z pokolenia na pokolenie oraz zebrac informacje wsród jego uzytkowników na temat zastosowan dialektu.Podsumowujac, praca sklania nas do refleksji nad tym, jak nowe „globalne” spoleczenstwo moze wplynac na proces transmisji tego zagrozonego dialektu, który wymaga rewitalizacji. Zaproponowane dzialania w szkole podstawowej i sredniej maja na celu wprowadzenie Valoc’ jako jezyka codziennej komunikacji, a nie tylko „dialektu dziadków”. Uwazamy, ze slownik ten bedzie spelnial zadanie promowania normy pisanej, która moze pomóc w zachowaniu Valoc’ dla przyszlych pokolen.