ARTICLE
TITLE

Lexical exponents of hypothetical modality in Polish and Lithuanian

SUMMARY

Lexical exponents of hypothetical modality in Polish and LithuanianThe article focuses on the lexical exponents of hypothetical modality in Polish and Lithuanian. The purpose for comparing and contrasting the lexical exponents of hypothetical modality is not only to identify all the lexemes in both languages but also find the answer to the following question: whether the morphological exponents of hypothetical modality (so-called modus relativus) familiar to the Lithuanian language have/had an influence on limiting the number of the lexical exponents and the frequency of using these exponents in the Lithuanian language (in comparison with Polish).To analyse both the languages there is used the method of theoretical contrastive studies, which the most important features are: (1) orienting the studies from the content grounds to the formal grounds, (2) using a semantic interlanguage as tertium comparationis. First of all, the content of hypothetical modality and its definition and paraphrase is given here. Next, the gradational character of this category is discussed. There are distinguished six groups of lexemes expressing the corresponding degrees of hypothetical modality — from a shadow of uncertainty (minimal degree of probability) to an almost complete certainty (maximum degree of probability). The experimental Polish-Lithuanian corpus is widely applied in the studies.

 Articles related

Maren Berg Grimstad, Terje Lohndal, Tor A. Åfarli    

This paper discusses word-internal mixing in American Norwegian. The data show that the functional vocabulary is Norwegian whereas many of the lexical content items come from English. We argue that language mixing provides important evidence for grammati... see more


Roman Roszko    

The meaning of bilingual corpora in the Polish-Lithuanian comparative studiesIn his article, the author compares and contrasts the results of his own research on the hypothetical modality in Polish and Lithuanian: a) carried out together with Danuta Rosz... see more


María José Barrios Sabador    

The present study of seguramente (surely) is part of a wider research project, which seeks to analyze the use of probability markers in oral texts, focusing on their semantic, syntactic and pragmatic aspects. The linguistic expression of probability, whi... see more

Revista: Verba Hispanica

Julia Mazurkiewicz-Sulkowska    

Forms Expressing Imperceptive Modality in Bulgarian and Polish Press Texts and on Internet News PortalsForms expressing imperceptive modality, whose semantic structure contains renarration and reservation about the truth of the utterance, are found both ... see more

Revista: Adeptus

Marija Kusevska    

The aim of this paper is to look at how The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) can facilitate research of pragmatic competence development. Central to developing pragmatic competence are the language functions (or speech acts) an... see more

Revista: Linguistica