SUMMARY
Our researchwork examines the specific features of mediated verbal interactions in Algerian televisions. Itsprimary aim is to study code switching and discoursecooperation in four TV programs : ‘ Paroles de Femmes’, ‘A CœurOuvert ‘, ‘ Bonjour d’Algérie ‘ in Canal Algerie TV and ‘ Controverse ‘ in Dzair TV. Afterrecording and transcribing phonetically eightseries of the cited TV programs, weadopted the interdisciplinary inductive approachto analyse our corpus. Thus, the results of ouranalysis revealed that participants alternateFrench, Algerian Arabicdialect, English and Tamazight in theirmediated interactions in order to co-construct their verbal discourse, intended to bebroadcasted to the general public.