A Corpus-based Research: The Vocabulary Content and Parts of Speech of A1 Level Textbooks Used in Teaching Turkish as a Foreign Language

Ramazan Şimşek, Mesut Gün

Abstract


In foreign language education, the importance of corpus-based studies has been increasing. The priorities of the words taught in language education are determined within the framework of international criteria set through corpus-based studies. Corpus and sub-corpus consisting of many layers, written and oral, increase the efficiency of the process for both teachers and learners. In teaching Turkish as a foreign language, the focus is usually on the vocabulary content of course materials. Texts in textbooks are the roof for the curriculum and practitioners. In this study, the vocabulary content of A1-level textbooks used in teaching Turkish as a foreign language was examined based on corpus; the most frequently used 1000 words were identified. These frequency lists were compared to 50 million-words produced by Aksan (2017) based on the corpus and the level of similarity was determined. The vocabulary content of textbooks was examined based on the corpus and then sorted by word forms, the rate of the number of total words and different words (type/token) was determined, and each publication examined in the data set was examined comparatively. In terms of the most frequently used words, the similarity level of the findings of Aksan (2017) conducted based on the corpus, the level of similarity of the vocabulary content of the examined book sets was found not to be an ideal level.  Although the vocabulary content in textbooks was not sufficient in terms of the words in noun form, it was found that the diversity of adjectives and verbs (lemma) should be improved.


Full Text:

PDF

References


Aksan, D. (2014a). Anadilimizin Söz Denizinde (3. Basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.

Aksan, D. (2014b). Türkçenin Zenginlikleri Incelikleri (4. basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.

Aksan, D. (2015). Türkçenin Sözvarlığı (birinci basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.

Aksan, D. (2017). Türkçenin Gücü (15. basım). Ankara: Bilgi Yayınevi.

Aksan, Y. & Aksan, M., Mersinli, Ü. ve Demirhan, U. U. (2017). A frequency dictionary of Turkish. London and New York: Routledge.

Aksan, Y. & Demirhan, U. U. (2015). Genel adlar: Sıklık listesinden işlevsel ulamlara. 28. Ulusal Dilbilim Kurultayı Bildiri Kitabı, 3-17. Ankara: Ayrıntı Basım Yayın ve Matbaacılık.

Baş, B. (2011). Söz varlığı ile ilgili çalışmalarda kullanılacak ölçütler. Türklük Bilimi Araştırmaları, 29(29), 27-61.

Dash, N. S. (2008). Corpus linguistics: An introduction. Pearson Education India.

Elena, T. B. (2001). Corpus linguistics at work. Studies in Corpus Linguistics, John Benjamins Publishing Company, Amsterdam and Philadelphia.

Grabe, W. (1991). Current developments in second language reading research. TESOL Quarterly, 25(3), 375-406.

Gries, S. T. (2016). Quantitative corpus linguistics with R: A practical introduction. Taylor & Francis.

Göçen, G. (2019). Yabancı Dil Öğretiminde Sözcük Öğretimi Yaklaşımları ve Yöntemleri. Alpaslan Okur, Gökçen Göçen (Ed.), Türkçenin Sözcük Öğretimi (s. 249-272). Ankara: Nobel Yayınları

Karadağ, Ö. (2019). Aynı Sınıf düzeyi için hazırlanan Türkçe ders kitaplarının ortak sözvarlığı açısından karşılaştırılması. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 7(4), 1130-1140.

Karasar, N. (2010). Bilimsel Araştırma Yöntemi. Ankara: Nobel.

Karatay, H. (2007). Kelimesözcük öğretimi. Gazi Üniversitesi Gazi Eğitim Fakültesi Dergisi, 27(1), 141-153.

Matsuoka, W. & Hirsh, D. (2010). Vocabulary learning through reading: Does an ELT coursebook provide good opportunities? Reading in a Foreign Language, 22(1), 56-70.

McEnery, & T., Hardie, A. (2011). Corpus linguistics: Method, theory and practice. Cambridge University Press.

Polat, T. (2012). Yazınsal metinler ve yabancı dil olarak Almanca öğretimi. Alman Dili ve Edebiyatı Dergisi, 8, 181-190.

Özkan, B. (2013). Yöntem ve uygulama açısından “Türkiye Türkçesi söz varlığının derlem tabanlı sözlüğüâ€. Bilig, 66, 149- 178.

Sampson, G., & Diana Mc. (2005). Corpus Linguistics: Reading in a Widening Discipline. New York: Continuum.

Okur, A. (2019). Yabancı Dil Öğretiminde Sözcük Öğretimi İlkeleri ve Sözcük ÖğretmeÖğrenme Stratejileri. Alpaslan Okur, Gökçen Göçen (Ed.), Türkçenin Sözcük Öğretimi (s. 223-246). Ankara: Nobel Yayınları.

Weisser, M. (2016). Practical corpus linguistics: An introduction to corpus-based language analysis (Vol. 43). John Wiley & Sons.

Yılmaz, T. & Doğan, Y. (2014). 7. sınıf öğrencilerinin anlamını bilmedikleri kelimesözcükler ve Türkçe ders kitaplarındaki kelimesözcük çalışmaları bağlamında kelimesözcük öğretimi. Mustafa Kemal Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, 11(25), 279-295.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.

Journal of Language and Linguistic Studies
ISSN 1305-578X (Online)
Copyright © 2005-2022 by Journal of Language and Linguistic Studies