16 articles in this issue
Gašper Ilc
The paper presents the systems of modal verbs in Slovene and English, and it focuses on comprehension and usage problems that advanced students of English may have when dealing with modal verb constructions. The paper identifies the key factors that give ... see more
Franciška Lipovšek
The paper addresses some typical instances of the translator’s failure to recognize definite reference in Slovene, which, in turn, results in an inappropriate determiner selection in English. It is argued that errors of this kind are ascribable not solely... see more
Hortensia Pârlog
The paper analyses the various semantic and syntactic roles of the word de and the way in which this seemingly insignificant Romanian word is translated into English. De lacks syntactic and semantic autonomy and has developed both connective and non-conne... see more
Tatjana Paunovic, Milica Savic
Discourse Intonation (DI) (Brazil 1997; Chun 2002) seems to be particularly well suited for use in the EFL classroom, much more so than the rather complex traditional models (e.g. O’Connor and Arnold 1973) or some recent phonological theories. Yet if L2 t... see more
Maja Stergar
This paper examines what can be done in the field of food-related terminology (from ingredients to culture-specific dishes) by using contrastive functional analysis as the research methodology. Each language offers different semantic contents to refer to ... see more
Bledar Toska
The paper discusses the meta-communicative features of pragmatic markers. Communication is approached from the Bakhtinian concept of dialogism, which is seen as a two-way process between interlocutors in speech. In this view, the word is seen as a dialogi... see more
Frédéric Dumas
As the hypotext of Lunar Park (2005), American Psycho (1991) provides many interpretative keys to Bret Easton Ellis’s pseudo autobiographical work. In harmony with the playful spirit of postmodernism, the diegetic author behaves like the conjurers who dis... see more
Fernando Galván
The purpose of this essay is to make a literary reading of the postcolonial diasporas in Britain, especially in connection with the metaphors used by diasporic writers in the UK in their search for their own identity and belonging. As diaspora is a metaph... see more
Ksenija Kondali
This paper examines Geraldine Brooks’ latest novel People of the Book (2008) in light of postmodern critiques of history and the desire to explore and signify the past through processes of deconstructing male-centered dominance and (re)constructing histor... see more
Ivana Marinic, Željka Nemet
This paper focuses on the nature and impact of bilingual upbringing on cognitive development, thought and cultural experience of two bestselling authors, Roald Dahl and Theodor Seuss Geisel (Dr. Seuss). It argues that this bilingual upbringing resulted in... see more
Steve Buckledee
A feature of Italian universities is the high student drop-out rate in nearly all degree courses. It is likely that among the causes of this phenomenon a significant factor is loss of motivation. This study represents the first stage of a longitudinal res... see more
Kirsten Hempkin
It is widely accepted that the use of humour and jokes in particular brings a number of benefits to the EFL teacher. Not only can jokes help to establish a relaxed learning atmosphere, they can also serve as a context in which to study particular aspects ... see more
Janez Skela, Urška Sešek, Mihaela Zavašnik
In the introduction, the article outlines the context of the practical EFL teacher training at the Faculty of Arts in Ljubljana and provides the general rationale for this component of teacher education programs. The article then focuses on the results of... see more
Danijela Šegedin
Corpus linguistic research shows that EFL textbook grammar descriptions often do not reflect authentic language usage. Based on this background, this paper presents a survey of the presentation of indirect reported speech in EFL textbooks currently used i... see more
Natalija Vid
In the article the author focuses on Vladimir Nabokov’s translation of Lewis Carroll’s novel Alice’s Adventures in Wonderland, made in 1923. The main intention of the article is to analyze Nabokov’s translation strategies of domestication, realized in the... see more
Elisabetta Zurru
In postcolonial writing the English language is often intentionally appropriated: it ceases to represent the vehicle of expression of ‘Englishness’ only and becomes the means of communication of a wider part of the world. Therefore, many strategies are us... see more