ARTICLES

Filter  
Active filters 0
Remove
  

Refine your searches by:

Collections
Social Sciences
Medicine / Sub specialtie
Agronomy and forestry
Biology
Technology
Economy
Public health
Architecture and Urbanism
Administration - Business
Pure sciences
all records (57)

Languages
English
German
French
Portuguese

Countries
USA
India
Indonesia
Romania
South Africa
Tunisia
Brazil
Italy
Argelia
United Arab Emirates
all records (27)

Years
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
all records (16)

Filter  
 
157  Articles
1 of 17 pages  |  10  records  |  more records»
The importance of the enactment of the Administration of Criminal Justice Act (ACJA) 2015 for the Nigerian Federation and the subsequent state variants have an impact on the need for speedy dispensation of justice. This enactment enjoins all institutional... see more

   Background Acute kidney injury (AKI) is an underrecognized complication of severe malaria and an independent risk factor for mortality among children.Objective To determine the incidence and factors predictive of AKI as defined by the pediatr... see more

Jusqu’à présent différentes stratégies sont évoquées pour la traduction de la littérature. D’une part, ces stratégies s’emploient inconsciemment ou par exprès par le traducteur. D’une autre, les critiques de la traduction littéraire, en évaluant les strat... see more

AbstractBackground: Medicinal plants (MPs) are widely accepted and used in most rural communities in sub-Saharan Africa and beyond to treat and control village chicken (VC) diseases and parasites. They are readily available, accessible and cheap. Moreover... see more

Fela Anikulapo-Kuti used Yabis, his style of music and the Pidgin English to address the political, economic, and social conditions of the common man, the black race and the world. To him, music serves the multidimensional purposes of entertaining as well... see more

La traduction littéraire est touchée par tant des soucis dont le transcodage culturel et les nuances nuances socio-culturelles et stylistiques. Pour s’en sortir, le traducteur recourt aux différentes approches. Il prend la liberté des mots et expressions ... see more

1 of 17 pages  |  10  records  |  more records»