Home  /  ELOPE  /  Vol: 12 Núm: 2 Par: 0 (2015)  /  Article
ARTICLE
TITLE

English Words and Phrases in Croatian: A Small-Scale Study of Language Awareness and Attitudes

SUMMARY

The focus of this paper is on language attitudes towards English words and phrases in the Croatian language. In order to prevent loanwords, linguistic purism has arisen as a theory about what languages should be like. The tradition of linguistic purism in Croatia has been shaped by various socio-historical factors. English may be viewed as a language of opportunity, or as a threat to the survival of other, usually minority and endangered, languages. In order to provide an insight into the use of English words and phrases in the Croatian context, a questionnaire about language attitudes and awareness was conducted on 534 participants. The aim of the questionnaire was to determine participants’ language attitudes and familiarity with English words and phrases. The results show that although people in Croatia generally like English, many of them are not familiar with English words, especially older participants and those with little or no knowledge of the English language. Moreover, the results indicate that the younger generation is more inclined towards English than the older generation; however, they are not as familiar with Croatian equivalents as they claim.

 Articles related

Ibrahim Abdalla Ahmed Abker    

This study attempts to investigate into the problems of correct words stress placement in English. Words that can be both nouns and verbs in a group of Saudi university students, in Almandag, at Albaha University. The researcher used the Descriptive Stat... see more


Anja Drame    

Abstract: Languages are not static systems. They develop and change, add new items while others become outdated. These changes can be clearly observed in the lexicon especially. No language can afford to ignore or neglect foreign influence. Due to global... see more

Revista: Lexikos

Marta Nowacka    

This paper presents the results of a questionnaire and recording-based study on production and recognition of a sample of 60 items from Sobkowiak’s (1996:294) ‘words commonly mispronounced’ by 143 first-year BA students majoring in English. 30 lexical it... see more


Mia Rahmannia,Pratomo Widodo  10.21831/lt.v6i1.22785    

Generally, blending can be defined as combining two clipped words. Kvetko in Bednarova defines blending as a word formation process similar to shortening combined with merging two different words. There are many types of blending words both in Indonesian... see more

Revista: LingTera

Ilinawati Ilinawati,Yokie Prasetya Dharma    

The study was about the English borrowing words in Inonesian daily conversation. The subject of the study were the students who were joining the English Activity club, which consisted of 20 students. This study was aimed at (1) the process of English bor... see more