ARTICLE
TITLE

Swiat mitologii slowianskiej w ujeciu basniowym. Strategie przekladu nazwy Bjesomar na podstawie utworu Ivany Brlic-Mažuranic

SUMMARY

Artykul podejmuje tematyke onomastyki literackiej – na przykladzie jednego onimu przedstawione zostaly trzy metody tlumaczenia nazwy wlasnej w zaleznosci od przyjetej idei. Wybór metody jest szczególnie wazny, gdyz jest literatura ta kierowana jest do dzieci, które w specyficzny sposób odbieraja teksty literackie, stad tak wazny jest dobór odpowiedniej strategii translatorskiej. Waznym czynnikiem, który mozna brac pod uwage podczas procesu przekladu jest równiez osoba autora oraz jego intencje. Ivana Brlic-Mažuranic w 1916 roku wydala zbiór basni inspirowanych mitologia slowianska i idea panslawistyczna. W zwiazku z tymi róznymi czynnikami, mozna wiec brac pod uwage rózne techniki, które zostaly zademonstrowane w artykule.

 Articles related

Justyna Kaminska-Wolny,Magdalena Kurpiel,Krzysztof Henne    

Artykul przedstawia zintegrowany system biblioteczny PROLIB dedykowany róznym typom bibliotek, poczawszy od naukowych, poprzez publiczne, pedagogiczne, az po szkolne. Wartoscia dodana systemu jest jego nieprzerwany rozwój od 25 lat, dajacy satysfakcje za... see more

Revista: EBIB Bulletin