ARTICLE
TITLE

Entrevista a María de las Nieves Muñiz Muñiz sobre Leopardi

SUMMARY

María de las Nieves Muñiz Muñiz, catedrática de Filología Italiana en el Departamento de Filología Románica de la Universidad de Barcelona, es una de las más reconocidas expertas en literatura italiana moderna y contemporánea de nuestro país. Sus investigaciones se centran en los contactos literarios entre Italia y España y en la Literatura italiana moderna y contemporánea, con especial atención a Leopardi, Manzoni y Pavese, aunque también se ha ocupado de lingüística contrastiva italiano-español. Desde 1995 dirige el Proyecto Boscán, que ha elaborado el Catálogo Histórico y Crítico de las traducciones españolas de la Literatura Italiana: 1300-1939 y desde 2006 elHipertexto del Orlando furioso de Ariosto. Actualmente coordina la edición hipertextual del Zibaldone di pensieri de Giacomo Leopardi en italiano, español e inglés. Forma parte del Consejo de Dirección de Filologia e critica y del comité científico de otras revistas internacionales (Rivista di Studi Italiani, Rivista Internazionale di Studi Leopardiani, Studia Aurea, Moderna, La Modernità letteraria, Esperienze Letterarie, Rinascimento Meridionale, Quaderni ginevrini di italianistica, entre otras), así como de distintas editoriales italianas (entre ellas Bulzoni: colección Biblioteca di Cultura). Entre sus libros publicados pueden señalarse: La novela histórica italiana (Cáceres, Universidad de Extremadura 1980), Poetiche della temporalità (Palermo, Palumbo 1990), Introduzione a Pavese (Bari, Laterza 1992), la edición de I Promessi sposi de Manzoni (Estudio introductorio, anotación y traducción: Madrid, Cátedra 1985, seguida de otra edición anotada en italiano, Roma, Salerno Editrice, 1994), la edición de losCanti de Leopardi (Introducción, aparato, comentario a cada canto y traducción en verso, Índice de fuentes: Madrid, Cátedra, 1998; 2ª ed. aumentada y revisada, 2009), la edición, en colaboración con Cesare Segre, del Orlando furioso de Ariosto traducido por Jerónimo de Urrea (Madrid, Cátedra, 'Letras Universales', 2002) o L'immagine riflessa: Percezione nazionale e trame intertestuali fra Italia e Spagna (Florencia, Franco Cesati, 2012). Ha recibido el Premio Val di Comino por su traducción de I Promessi sposi de Manzoni, el Premio Monselice (Diego Valeri) y el del Ministero degli Affari Esteri italiano por su traducción de los Canti de Leopardi (Madrid, Cátedra). Su reconocido magisterio en el campo de los estudios leopardianos, nos ha llevado a abusar de su amabilidad planteándole algunas preguntas sobre la presencia de Leopardi en nuestro país, a la espera de poder ofrecer a nuestros lectores un dossier más completo sobre el autor de Zibaldone.

 Articles related

Marco Paolini,Juan Pérez Andrés    

El último espectáculo de Marco Paolini, Le avventure di Numero Primo, propone a los espectadores una obra sensiblemente diferente a su producción anterior sin abandonar los rasgos característicos que lo han situado, desde principios de los años noventa, ... see more


Marco Baliani,Marina Sanfilippo    

El estreno en el Teatro Fernando de Rojas Círculo de Bellas Artes el pasado 4 de octubre de 2017 de Trincea, el último espectáculo del actor y dramaturgo Marco Baliani, ha sido la excusa perfecta para que Marina Sanfilippo (UNED) realizara una breve entr... see more


José Alberto Comezaquira Reay    

La investigación generó estrategias sociales para las políticas públicas y educación orientadas a la salud de las personas con discapacidad motora adquirida mayores de dieciocho (18) años. La interpretación de la información recolectada se sustentó con l... see more


Aida Rebeca Rojas    

La necesidad de promover estilos de vida saludables en las  comunidades, a través de la Actividad Física, así como el fomento y  desarrollo del deporte y la recreación en los niños, jóvenes, y la atención al adulto mayor, constituye  el ej... see more


Johari Talib    

El propósito de este estudio es analizar la relación entre las condiciones laborales (condiciones de trabajo, horas de trabajo, ritmo de trabajo) de los padres (familias con doble ingreso) estilos paternales (modos paternales y ambiente paternal), el com... see more