SUMMARY
The current use of the past imperfect tense in Albanian and Serbian – a case studyThe article deals with the indirect influence of Albanian grammar among the native speakers of Serbian who study Albanian as a foreign language as an awareness and transformation process when translating the past imperfect forms from Albanian as a foreign language into their mother tongue Serbian, more specifically the past imperfect of Albanian into Serbian as their mother tongue. The emphasize that while translating, the students are guided not by knowledge of formal grammar but by actual by real usage of this tense in Albanian and Serbian. Wspólczesne uzycie imperfectum w jezyku serbskim i albanskim Artykul dotyczy bezposredniego wplywu gramatyki albanskiej na jezyk serbski wsród Serbów uczacych sie jezyka albanskiego jako obcego. Przedmiotem opisu jest przeklad albanskich form imperfektywnych w tlumaczeniu z albanskiego na serbski, w którym ta forma werbalna nie jest juz uzywana. Autorki podkreslaja, ze studenci, tlumaczac, nie kieruja sie formalna wiedza gramatyczna na temat funkcjonowania imperfectum w obu jezykach, ale realnymi zastosowaniami tej formy temporalnej.