ARTICLE
TITLE

Lexical borrowings from the English language into Bangla short stories

SUMMARY

Although lexical borrowing from the English language into Bangla has been reported in the literature, not many studies have investigated the nature and the extent to which this borrowing has taken place in relation to Bangla short stories. This study examined five Bangla short stories, which were selected based on purposive sampling. Our analysis of the textual data drew upon thematic analysis. The findings of the study illustrated four types of borrowings, which were classified as ‘with Bangla equivalents’, ‘without Bangla equivalents’, ‘with close Bangla equivalents’, and ‘hybridised’. The borrowed words were then further studied to understand the domains in which lexical borrowing took place. Findings reported in this study indicate that an increasing number of English lexis is gradually getting their place within creative writings published in Bangla. These findings provide the basis for the argument that while lexical borrowings can enrich Bangla, this practice may also contribute to marginalising the language by replacing some of its lexis. The study contributes to our understanding of the nature of lexical borrowings from the English language into the contemporary short stories written in Bangla, notably by illustrating the domains in which the borrowings have taken place. 

 Articles related

Alda JASHARI, Ali JASHARI    

In principle, the line separating polysemy from homonymy is clear, but in practice the criteria for identifying distinct senses can be problematic. It is not always easy to decide at which point two meanings of one polysemic word merit separate entries i... see more

Revista: Homeros

Anwar A. H. Al-Athwary    

The present paper investigates the semantics of English loanwords in Arabic media language (AML). The loanword data are collected from a number of Arab Gulf states newspapers (AGSNs). They  are analyzed semantically from the points of view of semant... see more


Mohammad Ahmad Thawabteh    

The present paper investigates Arabic lexical borrowings in terms of the new signifieds accrued in the receptor language (English) drawing on Venuti’s (1998) notions of ‘domestication’ and ‘foreignization’. The paper shows that SL meanings are at loggerh... see more

Revista: TranscUlturAl

José Antonio Sánchez Fajardo    

This paper seeks to explore the pragmatic functions of the Spanishinduced loanwords, or hispanicisms, used in the novel Death in the Afternoon by Hemingway. These borrowed words have been manually extracted and through the software kit AntConc, each occu... see more


Adriana Rosalina Galván Torres    

This paper scrutinizes the path of the semantic extension of the originally neutral Spanish term macho ‘male animal’ to the pejorative ‘animal-like man’. Semantic pejoration belongs to one of the techniques that Hill (1995b) identifies when describing Mo... see more