Home  /  Acta Baltico-Slavica  /  Núm: Vol44 Par: 0 (2020)  /  Article
ARTICLE
TITLE

Ugrofinizmy w jezyku jacwieskim

SUMMARY

Finno-Ugric Borrowings in YatvingianThis paper considers 15 Yatvingian words suspected of being borrowed from a Finno-Ugric source. The hypothesis is rejected in the case of five lexical units, while two further proposals are considered uncertain. The following words are verified as Finno-Ugricisms: Yatv. aiga ‘end’ (? Balto-Finnic *akja ‘id.’); Yatv. ajki ‘time’ (? BF. *ajka ‘id.’); Yatv. fala ‘meat’ (? FU. *pala ‘bite; to eat’); Yatv. lawe ‘boat’ (? FU. *lajwa ‘boat, canoe’); Yatv. sini pl. ‘mushrooms’ (? BF. *sene ‘mushroom’ < FU. *sänä ‘bracket fungus’); Yatv. tuolis ‘devil’ (? FU. *tule ‘fire’); Yatv. wa[g] ‘it is necessary’ (? BF. *wajak? ‘id.’); Yatv. wal ‘was’ (? FU. *wol- ‘was’). Ugrofinizmy w jezyku jacwieskimW niniejszej pracy omówiono 15 jacwieskich wyrazów, podejrzanych o zapozyczenie ze zródla ugrofinskiego. Stanowczo odrzucono 5 jednostek leksykalnych. Dwie propozycje uznano za niepewne. Do prawdopodobnych ugrofinizmów zaliczono nastepujace wyrazy: jacw. aiga ‘koniec’ (? bfi. *akja ‘ts.’); jacw. ajki ‘czas’ (? bfi. *ajka ‘ts.’); jacw. fala ‘mieso’ (? ugrofi. *pala ‘kasek; jesc’); jacw. lawe ‘lódz’ (? ugrofi. *lajwa ‘lódz, czólno’); jacw. sini pl. ‘grzyby’ (? bfi. *sene ‘grzyb’ < ugrofi. *sänä ‘huba, grzyb drzewny’); jacw. tuolis ‘diabel’ (? ugrofi. *tule ‘ogien’); jacw. wa[g] ‘trzeba’ (? bfi. *wajak? ‘ts.’); jacw. wal ‘bylo’ (? ugrofi. *wol- ‘byl’).

 Articles related

Iryda Grek-Pabisowa    

A less known variety of Polish in Pripyat River basin and Vitebsk regionIn Belorussian Polesia in the basin of the Pripyat River as well as in Vitebsk and Mogilev regions, there are numerous villages inhabited by Polish people displaced from Mazovia and ... see more


Dorota Pasko-Koneczniak    

The problem of word stress patterns in the Russian dialect of the Old Believers (in the Suwalki–Augustów region)The article addresses the problem of word stress in the Russian dialect of the Old Believers living in the Suwalki–Augustów region. This is an... see more


Joanna Joachimiak-Prazanowska    

Russicisms in „Kurier Wilenski” (1925–1939)The article occurs to be the analysis of Russicisms excerpted from “Kurier Wilenski”, a common known newspaper addressed to a wide group of Polish people residing in Vilnius. The daily newspaper was one of the l... see more


Krystyna Rutkowska    

About layers of lexis of Lithuanian origins in the Ignalina–Zarasai regionIn this study lexical lithuanisms were analysed, functioning in the Ignalina–Zarasai area, on the Lithuanian–Latvian–Belarussian borderland. Lithuanian proceeds on Slavic dialect h... see more


Dorota Pasko-Koneczniak    

The influence of the Russian language on the vocabulary in the Polish dialect of the inhabitants of Vershina in SiberiaVershina is a Polish village in Siberia. It is situated 130 kilometres north of Irkutsk. The village was founded by the Polish settlers... see more